Call her moonchild Call her moonchild Chamam-na filha da lua Dancing in the shallows of a river Dancing in the shallows of a river Dançando na quietude de um rio Lovely moonchild Lovely moonchild Solitária filha da lua Dreaming in the shadow Dreaming in the shadow Sonhando na sombra of the willow. of the willow. De um vimeiro Talking to the trees of the Talking to the trees of the Falando para as árvores de cobweb strange cobweb strange Estranhas espirais Sleeping on the steps of a fountain Sleeping on the steps of a fountain Dormindo nos degraus de uma fonte Waving silver wands to the Waving silver wands to the Agitando a magia para a night-birds song night-birds song Canção dos pássaros noturnos Waiting for the sun on the mountain. Waiting for the sun on the mountain. Esperando pelo sol da montanha She's a moonchild She's a moonchild Ela é uma filha da lua Gathering the flowers in a garden. Gathering the flowers in a garden. Juntando as flores em um jardim Lovely moonchild Lovely moonchild Amável filha da lua Drifting on the echoes of the hours. Drifting on the echoes of the hours. Flutuando pelos ecos das horas Sailing on the wind Sailing on the wind Navegando sobre o vento in a milk white gown in a milk white gown Em seu lácteo vestido Dropping circle stones on a sun dial Dropping circle stones on a sun dial Deixando circulares pedras sobre o relógio de sol Playing hide and seek Playing hide and seek Jogando esconde-esconde with the ghosts of dawn with the ghosts of dawn Com os fantasmas do entardecer Waiting for a smile from a sun child. Waiting for a smile from a sun child. Esperando um sorriso do filho do sol