Long ago and far away in a different age Long ago and far away in a different age De muito tempo atrás e de um lugar distante, em uma época diferente, When i was a dumb young guy When i was a dumb young guy Quando eu era um jovem idiota, Fossilized photos of my life then Fossilized photos of my life then Fotos fossilisadas da minha vida Illustrate what an easy prey i must have been Illustrate what an easy prey i must have been Mostram que presa fácil eu devo ter sido. Standing in the sun, idiot savant Standing in the sun, idiot savant Ficando no sol, um servo idiota, Something like a monument Something like a monument Algo como um monumento. I'm a dinosaur, somebody is digging my bones I'm a dinosaur, somebody is digging my bones Eu sou um dinossauro, alguém está escavando os meus ossos. Ignorance has alway been something i excel in Ignorance has alway been something i excel in Ignorância é algo em que eu sempre me destaquei Followed by naivete and pride Followed by naivete and pride Seguida por ingenuidade e arrogância. Doesn't take a scientist to see how Doesn't take a scientist to see how Não precisa ser um cientista para perceber como Any clever predator could have a piece of me Any clever predator could have a piece of me Qualquer predador astuto poderia ter um pedaço de mim. Standing in the sun, idiot savant Standing in the sun, idiot savant Ficando no sol, um servo idiota, Something like a monument Something like a monument Algo como um monumento. I'm a dinosaur, somebody is digging my bones I'm a dinosaur, somebody is digging my bones Eu sou um dinossauro, alguém está escavando os meus ossos. When i look back on the past When i look back on the past Quando eu olho para trás, no passado, It's a wonder i'm not yet extinct It's a wonder i'm not yet extinct É fantástico que eu ainda não tenha entrado em extinção. All the mistakes and bad judgements i made All the mistakes and bad judgements i made Todos os erros e maus julgamentos que fiz Nearly pushed me to the brink Nearly pushed me to the brink Me aproximam do penhasco. It doesn't pay to be too nice It doesn't pay to be too nice Não vale a pena ser bonzinho demais, It's the one thing i have learned It's the one thing i have learned Essa é a única coisa que eu aprendi. Still, i made my fossil bed Still, i made my fossil bed Mesmo assim, eu fiz a minha cama de fósseis Now i toss and turn Now i toss and turn E agora eu me agito e me reviro.