×
Original Corrigir

Black Rifle

Rifle preto

A man came to me, he said he’d save me A man came to me, he said he’d save me Um homem veio até mim, ele disse que me salvaria He put his hands on me, he called me family He put his hands on me, he called me family Ele colocou as mãos em mim, me chamou de família His voice sang to me, he said he gave my name to me His voice sang to me, he said he gave my name to me Sua voz cantou para mim, ele disse que me deu meu nome I asked him where he’d been, he said he’d been with my friends I asked him where he’d been, he said he’d been with my friends Perguntei onde ele estava, ele disse que estava com meus amigos My hands all in, skin's crawling My hands all in, skin's crawling Minhas mãos, a pele está arrepiada I’ve been rambling from the Midwest to New Orleans and I I’ve been rambling from the Midwest to New Orleans and I Eu tenho andado desde o Centro-Oeste até Nova Orleans e eu I’ve met preachers, they say that I’m a thinker I’ve met preachers, they say that I’m a thinker Eu conheci pregadores, eles dizem que eu sou um pensador They go deep but my scars go deeper They go deep but my scars go deeper Eles vão fundo, mas minhas cicatrizes vão mais fundo What goes around comes around they say What goes around comes around they say O que vai, volta, eles dizem But I be prayin' that it just ain’t true But I be prayin' that it just ain’t true Mas eu estou rezando para que isso não seja verdade I got my black rifle, my baby and my Bible I got my black rifle, my baby and my Bible Eu peguei meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia I ain’t slept in a week, it’s got me higher than the Eiffel I ain’t slept in a week, it’s got me higher than the Eiffel Eu não durmo em uma semana, isso me deixa mais alto que o Eiffel I been drug dealing, woman stealing I been drug dealing, woman stealing Eu estive traficando, mulher roubando I lost feeling back when we was children and I I lost feeling back when we was children and I Perdi a sensação de volta quando éramos crianças e eu What the hell's really goin' on? What the hell's really goin' on? O que diabos realmente está acontecendo? A woman came to me, she said she’d save me A woman came to me, she said she’d save me Uma mulher veio até mim, ela disse que me salvaria She laid my body at the base of an ash tree She laid my body at the base of an ash tree Ela deitou meu corpo na base de um freixo I asked her business, it wasn’t in forgiveness I asked her business, it wasn’t in forgiveness Eu perguntei aos negócios dela, não estava no perdão I heard her say that and felt fire where I laid at I heard her say that and felt fire where I laid at Eu a ouvi dizer isso e senti o fogo onde eu deitei My hands all in, my skin's crawling My hands all in, my skin's crawling Minhas mãos, minha pele está arrepiada I ran from lawmen all around my city and I I ran from lawmen all around my city and I Eu corri de homens da lei em toda a minha cidade e eu I’ve met thinkers, they say that I’m a dreamer I’ve met thinkers, they say that I’m a dreamer Eu conheci pensadores, eles dizem que eu sou um sonhador They think deep but my scars run deeper They think deep but my scars run deeper Eles pensam profundamente, mas minhas cicatrizes são mais profundas What goes around comes around they say What goes around comes around they say O que vai, volta, eles dizem But I be prayin' that it just ain’t true But I be prayin' that it just ain’t true Mas eu estou rezando para que isso não seja verdade I got my black rifle, my baby and my Bible I got my black rifle, my baby and my Bible Eu peguei meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia I ain’t slept in a week, it’s got me higher than the Eiffel I ain’t slept in a week, it’s got me higher than the Eiffel Eu não durmo em uma semana, isso me deixa mais alto que o Eiffel I been drug dealing, woman stealing I been drug dealing, woman stealing Eu estive traficando, mulher roubando I lost feeling back when we was children I lost feeling back when we was children Perdi a sensação de volta quando éramos crianças And I turned on my idols, it was all about survival And I turned on my idols, it was all about survival E eu liguei meus ídolos, era tudo sobre sobrevivência I, I killed my darlings, I can’t say that I’m sorry I, I killed my darlings, I can’t say that I’m sorry Eu matei meus queridos, não posso dizer que sinto muito What the hell’s really goin' on? What the hell’s really goin' on? O que diabos realmente está acontecendo? What the hell's really goin' on? What the hell's really goin' on? O que diabos realmente está acontecendo? I got my black rifle, my baby and my Bible I got my black rifle, my baby and my Bible Eu peguei meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia Black rifle, my baby and my Bible Black rifle, my baby and my Bible Rifle preto, meu bebê e minha Bíblia I got my black rifle, my baby and my Bible I got my black rifle, my baby and my Bible Eu peguei meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia Black rifle, yeah Black rifle, yeah Rifle preto, sim What goes around comes around they say What goes around comes around they say O que vai, volta, eles dizem But I be prayin' that it just ain’t true But I be prayin' that it just ain’t true Mas eu estou rezando para que isso não seja verdade Tell my brothers, I hope they know I love 'em Tell my brothers, I hope they know I love 'em Diga aos meus irmãos, espero que eles saibam que eu os amo Watch my sisters, kiss all my cousins Watch my sisters, kiss all my cousins Assista minhas irmãs, beije todos os meus primos Tell Clinton, my uncle says he missed him Tell Clinton, my uncle says he missed him Diga a Clinton, meu tio diz que sentiu sua falta Tell Reagan, my auntie thinks he’s Satan Tell Reagan, my auntie thinks he’s Satan Diga a Reagan, minha tia pensa que ele é Satanás Have babies, we don’t know how to raise 'em Have babies, we don’t know how to raise 'em Tenha bebês, não sabemos como criá-los Tell Haiti, we don’t know that we’re crazy Tell Haiti, we don’t know that we’re crazy Diga ao Haiti que não sabemos que somos loucos Tell my mama, I’m sorry for the drama but Tell my mama, I’m sorry for the drama but Diga a minha mãe, me desculpe pelo drama, mas Tell your honor, it's death before dishonor Tell your honor, it's death before dishonor Diga sua honra, é a morte antes da desonra Got my black rifle, my baby and my Bible Got my black rifle, my baby and my Bible Tenho meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia Black rifle, my baby and my Bible Black rifle, my baby and my Bible Rifle preto, meu bebê e minha Bíblia I got my black rifle, my baby and my Bible I got my black rifle, my baby and my Bible Eu peguei meu rifle preto, meu bebê e minha Bíblia Black rifle, yeah Black rifle, yeah Rifle preto, sim

Composição: David Gunn





Mais tocadas

Ouvir King 810 Ouvir