[Pitbull & Kiesza] [Pitbull & Kiesza] [Pitbull & Kiesza] Mr. Worldwide, I just want to welcome everybody to my life Mr. Worldwide, I just want to welcome everybody to my life Mr. Worldwide, eu só quero dar boas-vindas a todos para minha vida It's heaven on earth, but it's one hell of a ride It's heaven on earth, but it's one hell of a ride É o céu na terra, mas é um inferno de um passeio Let's show everybody why love is a battlefield Let's show everybody why love is a battlefield Vamos mostrar a todos por que o amor é um campo de batalha Tell them how you feel Tell them how you feel Diga-lhes como você se sente [Kiesza] [Kiesza] [Kiesza] We are young, heartache to heartache we stand We are young, heartache to heartache we stand Nós somos jovens, dor de mágoa estamos No promises, no demand No promises, no demand Sem promessas, nenhuma demanda Both of us knowing, love is a battlefield Both of us knowing, love is a battlefield Tanto de nós saber, o amor é um campo de batalha [Pitbull] [Pitbull] [Pitbull] Closed the Grammys and got all the credits, literally Closed the Grammys and got all the credits, literally Fechou os Grammys e tem todos os créditos, literalmente But I'm a hustler boy, you can't rid of me But I'm a hustler boy, you can't rid of me Mas eu sou um menino malandro, você não pode se livrar de mim I'm not religious but my passport looks like a bible I'm not religious but my passport looks like a bible Eu não sou religioso, mas meu passaporte se parece com uma Bíblia Presidential debates unreliable Presidential debates unreliable debates presidenciais não confiável Politicians want to politick and politrick Politicians want to politick and politrick Os políticos querem politick e politrick That's why I call this shit politricks That's why I call this shit politricks É por isso que eu chamo esta politricks merda I'm a young man, old soul I'm a young man, old soul Eu sou um homem jovem, velha alma I can't listen to this new school shit I can't listen to this new school shit Eu não posso ouvir esta merda nova escola To me it's just so-so To me it's just so-so Para mim, é tão-lo I did my own thing, created my own lane I did my own thing, created my own lane Eu fiz a minha própria coisa, criei a minha própria pista I may not like the players, but I love the game I may not like the players, but I love the game Eu posso não gostar os jogadores, mas eu amo o jogo I love the hustle and that's real I love the hustle and that's real Eu amo a agitação e que é real And that's why love is a battlefield And that's why love is a battlefield E é por isso que o amor é um campo de batalha [Kiesza] [Kiesza] [Kiesza] We are young, heartache to heartache we stand We are young, heartache to heartache we stand Nós somos jovens, dor de mágoa estamos No promises, no demand No promises, no demand Sem promessas, nenhuma demanda Love is a battlefield Love is a battlefield O amor é um campo de batalha We are strong We are strong Nós somos fortes No one can tell us we're wrong No one can tell us we're wrong Ninguém pode nos dizer que estamos errados Searching our hearts for so long Searching our hearts for so long Pesquisando nossos corações por tanto tempo Both of us knowing, love is a battlefield Both of us knowing, love is a battlefield Tanto de nós saber, o amor é um campo de batalha [Pitbull] [Pitbull] [Pitbull] Born in Miami, Cuban boy in the '80s Born in Miami, Cuban boy in the '80s Nascido em Miami, menino cubano nos anos 80 Took over the game and they thought we were crazy Took over the game and they thought we were crazy Assumiu o jogo e eles pensaram que éramos loucos You name it we did, we bought it, we sipped it, we run it You name it we did, we bought it, we sipped it, we run it Você nomeia-o que nós fizemos, nós o compramos, nós tomados, nós executá-lo Let all these public traded companies know that we're coming Let all these public traded companies know that we're coming Que todas estas empresas de capital público saber que nós estamos vindo David vs. Goliath, live in the flesh, Armando Perez, boy am I blessed David vs. Goliath, live in the flesh, Armando Perez, boy am I blessed David contra Golias, vivo na carne, Armando Perez, menino eu sou abençoado I learned from the worst, but listened to the best I learned from the worst, but listened to the best Eu aprendi com o pior, mas ouviu o melhor Figure out that riddle and figure out success Figure out that riddle and figure out success Descobrir o que enigma e descobrir o sucesso I did my own thing, created my own lane I did my own thing, created my own lane Eu fiz a minha própria coisa, criei a minha própria pista I may not like the players, but I love the game I may not like the players, but I love the game Eu posso não gostar os jogadores, mas eu amo o jogo I love the hustle and that's real I love the hustle and that's real Eu amo a agitação e que é real And that's why love is a battlefield And that's why love is a battlefield E é por isso que o amor é um campo de batalha [Kiesza] [Kiesza] [Kiesza] We are young, heartache to heartache we stand We are young, heartache to heartache we stand Nós somos jovens, dor de mágoa estamos No promises, no demand No promises, no demand Sem promessas, nenhuma demanda Love is a battlefield Love is a battlefield O amor é um campo de batalha We are strong, no one can tell us we're wrong We are strong, no one can tell us we're wrong Nós somos fortes, ninguém pode nos dizer que estamos errados Searching our hearts for so long Searching our hearts for so long Pesquisando nossos corações por tanto tempo Both of us knowing, love is a battlefield Both of us knowing, love is a battlefield Tanto de nós saber, o amor é um campo de batalha