Rain made a place Rain made a place A chuva fez um lugar For us to swim, to play For us to swim, to play Pra gente nadar, brincar Inopportune devotion cannot be sound Inopportune devotion cannot be sound Devoção inoportuna não pode fazer som So I take my lot of a few feathers from the sky So I take my lot of a few feathers from the sky Então eu levo meu muito de poucas plumagens do céu Into a ritual and let my spirit fly Into a ritual and let my spirit fly Em um ritual e deixo meu espírito voar Wake up, is this a dream of a dream of a dream? Wake up, is this a dream of a dream of a dream? Acorde, este é um sonho de um sonho de um sonho? Simple pleasures Simple pleasures Prazeres simples Falling feathers Falling feathers Plumagens caídas Skating on this machine Skating on this machine Patinação sobre essa máquina Alone between my trip and me. Alone between my trip and me. Sozinha entre minha viagem e eu. What is real today? What is real today? O que é real hoje? Until the dawn, away Until the dawn, away Até o amanhecer lá fora Rain soft aura potion condemns me now Rain soft aura potion condemns me now A chuva leve, poção da aura, me condena agora So I take my lot of a few feathers from the sky So I take my lot of a few feathers from the sky Então eu levo meu muito de poucas plumagens do céu Into a ritual and let my spirit fly Into a ritual and let my spirit fly Em um ritual e deixo meu espírito voar Simple pleasures Simple pleasures Prazeres simples Falling feathers Falling feathers Plumagens caídas Skating on this machine Skating on this machine Patinação sobre essa máquina Alone between my trip and me. Alone between my trip and me. Sozinha entre minha viagem e eu. The price of all this vanity is getting way too high The price of all this vanity is getting way too high O preço de toda essa vaidade está ficando muito alto The maintenance of my sanity is taking too much time The maintenance of my sanity is taking too much time A manutenção de minha sanidade está tomando muito tempo Simple feathers Simple feathers Simples plumagens Falling feathers Falling feathers Plumagens caídas 7000 reasons to dream, 1 reason to live, 1 reason to me. 7000 reasons to dream, 1 reason to live, 1 reason to me. 7.000 razões pra sonhar, 1 razão pra viver, 1 razão pra mim