La-la-la-la La-la-la-la La-la-la-la La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la (ooh, ooh) La-la-la-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la-la-la-la La-la-la, ooh, la-la La-la-la, ooh, la-la La-la-la, ooh, la-la I dove in blind, took a chance on us (us) I dove in blind, took a chance on us (us) Eu mergulhei às cegas, dei uma chance para nós (nós) Gave my trust (trust), so in love (love) Gave my trust (trust), so in love (love) Dei minha confiança (confiança), tão apaixonada (apaixonada) And it's difficult for me to open up And it's difficult for me to open up E é difícil para mim me abrir assim You were someone I thought was careful with me You were someone I thought was careful with me Você foi alguém quem eu achei que fosse cuidadoso comigo Instead you left me in pieces (ah-ah-ah) Instead you left me in pieces (ah-ah-ah) Em vez disso, você me deixou em pedaços (ah-ah-ah) If this ain't where you wanted to be If this ain't where you wanted to be Se não era aqui que você queria estar You should've at least manned up and just let me be You should've at least manned up and just let me be Você deveria pelo menos ter sido corajoso e simplesmente ter me deixado em paz Oh, so irresponsible Oh, so irresponsible Oh, tão irresponsável Making me fall, falling fast for you Making me fall, falling fast for you Fazendo eu me apaixonar, me apaixonar rápido por você You let me set my feelings on the loose You let me set my feelings on the loose Você me deixou desenvolver esses sentimentos por você Knowing deep down you wouldn't follow through Knowing deep down you wouldn't follow through Sabendo bem no fundo que você não sentiria o mesmo Oh, so irresponsible Oh, so irresponsible Oh, tão irresponsável Taking my heart, splitting it in two Taking my heart, splitting it in two Pegando meu coração, quebrando ele You could've left me alon? but it's cool You could've left me alon? but it's cool Você poderia ter me deixado em paz, mas está de boa Baby, there's some shit that you just don't do Baby, there's some shit that you just don't do Amor, tem umas merdas que você simplesmente não faz Hop? you're proud Hop? you're proud Espero que esteja orgulhoso But you got blood on your hands (on your hands, on your hands) But you got blood on your hands (on your hands, on your hands) Mas você é o culpado (é o culpado, é o culpado) The one I relied on (yeah), counted on (yeah), dropped the ball (yeah), no remorse (yeah) The one I relied on (yeah), counted on (yeah), dropped the ball (yeah), no remorse (yeah) Foi aquele em que confiei (sim), contei com você (sim), me abandonou (sim), sem nenhum remorso (sim) Only worry 'bout yourself (oh, yeah) Only worry 'bout yourself (oh, yeah) Só se preocupa consigo mesmo (oh, sim) Could've played someone, you chose me Could've played someone, you chose me Podia ter enganado outra pessoas, mas você me escolheu Because I feel some way, yeah (yeah) Because I feel some way, yeah (yeah) Porque eu tinha esses sentimentos, sim (sim) And if you weren't ready, maybe And if you weren't ready, maybe E se você não estava pronto, talvez You should've at least stayed your ass out in them streets You should've at least stayed your ass out in them streets Você deveria pelo menos ter ficado por aí nas ruas Oh, so irresponsible Oh, so irresponsible Oh, tão irresponsável Making me fall, falling fast for you Making me fall, falling fast for you Fazendo eu me apaixonar, me apaixonar rápido por você You let me set my feelings on the loose You let me set my feelings on the loose Você me deixou desenvolver esses sentimentos por você Knowing deep down you wouldn't follow through Knowing deep down you wouldn't follow through Sabendo bem no fundo que você não sentiria o mesmo Oh, so irresponsible Oh, so irresponsible Oh, tão irresponsável Taking my heart, splitting it in two Taking my heart, splitting it in two Pegando meu coração, partindo ele You could've left me alone but it's cool You could've left me alone but it's cool Você poderia ter me deixado em paz, mas está de boa Baby, there's some shit that you just don't do Baby, there's some shit that you just don't do Amor, tem umas merdas que você simplesmente não faz Ah, maybe, oh, maybe, that's my bad Ah, maybe, oh, maybe, that's my bad Ah, talvez, oh, talvez seja minha culpa Givin' you such an impossible task Givin' you such an impossible task Te dando uma tarefa tão impossível Knowin' that you couldn't handle that, that, that, I Knowin' that you couldn't handle that, that, that, I Sabendo que você não conseguia cuidar dela, dela, dela, eu Only asked you to keep it one hundred, babe Only asked you to keep it one hundred, babe Só pedi a você que fosse honesto, querido Never asked for much, just communicate Never asked for much, just communicate Nunca exigi muito, apenas comunicação Only asked: Please, don't do me damage Only asked: Please, don't do me damage Pedi somente: Por favor, não me machuque And that you can't even manage And that you can't even manage E nem isso você conseguiu cumprir Oh, so irresponsible Oh, so irresponsible Oh, tão irresponsável Making me fall, falling fast for you Making me fall, falling fast for you Fazendo eu me apaixonar, me apaixonar rápido por você You let me set my feelings on the loose You let me set my feelings on the loose Você me deixou desenvolver esses sentimentos por você Knowing deep down you wouldn't follow through Knowing deep down you wouldn't follow through Sabendo bem no fundo que você não sentiria o mesmo Oh, so irresponsible (oh, oh-oh) Oh, so irresponsible (oh, oh-oh) Oh, tão irresponsável (oh, oh-oh) Taking my heart, splitting it in two (woo) Taking my heart, splitting it in two (woo) Pegando meu coração, partindo ele (woo) You could've left me alone but it's cool You could've left me alone but it's cool Você poderia ter me deixado em paz, mas está de boa Baby, there's some shit that you just don't do Baby, there's some shit that you just don't do Amor, tem umas merdas que você simplesmente não faz