The sad part is I'll blame myself The sad part is I'll blame myself A parte triste é que vou me culpar Thinkin' I could've done something else Thinkin' I could've done something else Pensando que poderia ter feito algo diferente Put the memories on the shelf Put the memories on the shelf Colocar as memórias na prateleira Makin' me feel like I need some help Makin' me feel like I need some help Fazendo-me sentir como se precisasse de ajuda I stay haunted by every Honda Civic I stay haunted by every Honda Civic Eu fico em casa e compro todo Honda Civic You stuck on my mind like you're parasite You stuck on my mind like you're parasite Você preso na minha mente como Paris Turn my own bed to my hell Turn my own bed to my hell Transforme minha própria cama em meu inferno How you gon' kill me then cry up yourself? How you gon' kill me then cry up yourself? Como você pode me matar e depois chorar por si mesmo? If I never see you again If I never see you again Se eu nunca mais te ver You know the fact is You know the fact is Você sabia que o fato é You never forget You never forget Você nunca esquece I hope you get what you deserve I hope you get what you deserve Espero que você receba o que merece I hope you feel all I hope you feel all Espero que você sinta toda The fucking hurt and time makes it worse The fucking hurt and time makes it worse A maldita dor e o tempo a torna pior 'Cause I know you never learn, nah 'Cause I know you never learn, nah Porque eu sei que você nunca aprende, não I hope you get what you deserve I hope you get what you deserve Espero que você receba o que merece Ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah (what you deserve) Ah, ah, ah, ah (what you deserve) Ah, ah, ah, ah (o que você merece) Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Hey, uh, I'm so sorry Hey, uh, I'm so sorry Ei, uh, sinto muito Really wanna talk, I didn't know anything was wrong Really wanna talk, I didn't know anything was wrong Realmente quero conversar, não sabia que algo estava errado So, uh, but you're absolutely right So, uh, but you're absolutely right Então, uh, mas você está absolutamente certa There's no amount of sorry I could say There's no amount of sorry I could say Não há quantidade de desculpas que eu possa dizer I didn't know how sad you were I didn't know how sad you were Eu não sabia o quão triste você estava The morning felt fine to me and there's really no excuse The morning felt fine to me and there's really no excuse A manhã parecia boa para mim e não há desculpa My heart hurts 'cause I really didn't know I hurt you My heart hurts 'cause I really didn't know I hurt you Meu coração dói porque eu realmente não sabia que te machuquei And I know I hurt you more emotionally or whatever And I know I hurt you more emotionally or whatever E eu sei que te machuquei mais emocionalmente ou algo assim I really wanna hear what you have to say, okay? I really wanna hear what you have to say, okay? Eu realmente quero ouvir o que você tem a dizer, ok? So please, call me back, please So please, call me back, please Então, por favor, me ligue de volta, por favor