I might be better on my own I might be better on my own Eu posso ser melhor sozinho I hate you blowing up my phone I hate you blowing up my phone Eu odeio você explodindo meu telefone I wish I never met your ass I wish I never met your ass Eu gostaria de nunca ter conhecido sua bunda Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim But I'm not myself the nights you're gone But I'm not myself the nights you're gone Mas eu não sou eu mesma as noites que você se foi There ain't no way I'm moving on There ain't no way I'm moving on Não tem como eu seguir em frente I'm not afraid to need you bad I'm not afraid to need you bad Não tenho medo de precisar muito de você Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim We both wanna love We both wanna love Nós dois queremos amar We both wanna slide We both wanna slide Nós dois queremos deslizar We both wanna argue until we're both right We both wanna argue until we're both right Nós dois queremos discutir até que ambos estejam certos And you want a hug And you want a hug E você quer um abraço I kiss you goodnight I kiss you goodnight Eu te beijo boa noite Maybe we're both just out of our mind (ooh) Maybe we're both just out of our mind (ooh) Talvez nós dois estamos apenas fora de nossa mente (ooh) You throw tantrums while I'm twisting up You throw tantrums while I'm twisting up Você faz birras enquanto eu estou torcendo No medicine is fixing us No medicine is fixing us Nenhum remédio está nos consertando Can't tell you why but tell you what Can't tell you why but tell you what Não posso dizer o porquê, mas dizer o que You got me thinking You got me thinking Você me fez pensar I might be better on my own I might be better on my own Eu posso ser melhor sozinho I hate you blowing up my phone I hate you blowing up my phone Eu odeio você explodindo meu telefone I wish I never met your ass I wish I never met your ass Eu gostaria de nunca ter conhecido sua bunda Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim But I'm not myself the nights you're gone But I'm not myself the nights you're gone Mas eu não sou eu mesma as noites que você se foi There ain't no way I'm moving on There ain't no way I'm moving on Não tem como eu seguir em frente I'm not afraid to need you bad (bad) I'm not afraid to need you bad (bad) Eu não tenho medo de precisar de você (ruim) Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim I cross the seas with you (hey, seas) I cross the seas with you (hey, seas) Eu cruzo os mares com você (ei, mares) Wasn't even supposed to be wit' you (yeah, be) Wasn't even supposed to be wit' you (yeah, be) Não era para ser com você (sim, seja) Yeah, and it gets crazy in the night Yeah, and it gets crazy in the night Sim, e fica louco à noite I cannot sleep with you (sleep with you) I cannot sleep with you (sleep with you) Eu não consigo dormir com você (durma com você) And I could keep you nice and warm (ayy) And I could keep you nice and warm (ayy) E eu poderia mantê-lo agradável e quente (ayy) Won't do no thinking, I'm in love (yeah, yeah) Won't do no thinking, I'm in love (yeah, yeah) Não vou pensar, estou apaixonado (sim, sim) If I was to give you the world (yeah) If I was to give you the world (yeah) Se eu te desse o mundo (sim) That's anything that you can think of (of) That's anything that you can think of (of) Isso é tudo o que você pode pensar (de) Got too much going to be upset Got too much going to be upset Ficou muito chateado I swear I'd rather be your friend I swear I'd rather be your friend Eu juro que prefiro ser seu amigo I said I'm gonna be right back I said I'm gonna be right back Eu disse que já volto It hurts sometimes it be like that It hurts sometimes it be like that Dói às vezes ser assim I might be better on my own I might be better on my own Eu posso ser melhor sozinho I hate you blowing up my phone I hate you blowing up my phone Eu odeio você explodindo meu telefone I wish I never met your ass I wish I never met your ass Eu gostaria de nunca ter conhecido sua bunda Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim But I'm not myself the nights you're gone But I'm not myself the nights you're gone Mas eu não sou eu mesma as noites que você se foi There ain't no way I'm moving on There ain't no way I'm moving on Não tem como eu seguir em frente I'm not afraid to need you bad I'm not afraid to need you bad Não tenho medo de precisar muito de você Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim Sometimes, when you thought you found the love of your life (ooh, ooh, ooh) Sometimes, when you thought you found the love of your life (ooh, ooh, ooh) Às vezes, quando você pensava ter encontrado o amor da sua vida (ooh, ooh, ooh) Now you're thinking I'm just one of those guys, leading on Now you're thinking I'm just one of those guys, leading on Agora você está pensando que eu sou apenas um desses caras, liderando I can't help when you read it wrong I can't help when you read it wrong Não posso ajudar quando você lê errado Don't know, why I trip on us Don't know, why I trip on us Não sei, por que eu tropeço em nós You put me down, I pick you up You put me down, I pick you up Você me coloca no chão, eu te pego Can't tell you why but tell you what (you should know that) Can't tell you why but tell you what (you should know that) Não posso dizer o porquê, mas o que você deve saber (você deve saber isso) You got me thinking You got me thinking Você me fez pensar I might be better on my own I might be better on my own Eu posso ser melhor sozinho I hate you blowing up my phone I hate you blowing up my phone Eu odeio você explodindo meu telefone I wish I never met your ass I wish I never met your ass Eu gostaria de nunca ter conhecido sua bunda Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim But I'm not myself the nights you're gone But I'm not myself the nights you're gone Mas eu não sou eu mesma as noites que você se foi There ain't no way I'm moving on There ain't no way I'm moving on Não tem como eu seguir em frente I'm not afraid to need you bad I'm not afraid to need you bad Não tenho medo de precisar muito de você Sometimes it be like that Sometimes it be like that Às vezes é assim Yeah, yeah Yeah, yeah Sim Sim Sometimes when you're falling off track Sometimes when you're falling off track Às vezes, quando você está perdendo o controle Baby, don't you leave me like that Baby, don't you leave me like that Baby, não me deixe assim Don't cry Don't cry Não chore 'Cause we're both just out of our mind, yeah, ayy-ayy 'Cause we're both just out of our mind, yeah, ayy-ayy Porque nós dois estamos apenas fora de nossa mente, sim, sim-sim