×
Original

Wahran

Wahran (Tradução)

wahran, wahran, rohti khsara wahran, wahran, rohti khsara Oran Oran hajrou, minnik, nass shtara wahran, rohti khsara hajrou, minnik, nass shtara wahran, rohti khsara You've lost hajrou, minnik, nass shtara hajrou, minnik, nass shtara Many great citizens gaadouk fil ghorba hyara gaadouk fil ghorba hyara Immigrated from you wil ghorba, s'eeba w ghaddara wil ghorba, s'eeba w ghaddara They dwelled in exile confused gaadouk fil ghorba hyara gaadouk fil ghorba hyara And exile is hard and traitorous wil ghorba, s'eeba w ghaddara wil ghorba, s'eeba w ghaddara Oh how happy I am for the descendents of El Hamri ya farhi, ala wled il hamri ya farhi, ala wled il hamri Wlad Mdina and Sidi El Houari wled mdina oo sidi el houari wled mdina oo sidi el houari I spent with them my childhood ya farhi, ala wled il hamri ya farhi, ala wled il hamri And to them, I'll sing the rest of my life. wled mdina oo sidi el houari wled mdina oo sidi el houari Oh, how happy were the parties in my homeland addeet maahom soghri addeet maahom soghri With the gasbah and gallali sounding. leehom, nghanni tool omri leehom, nghanni tool omri Oh thee who are heading toward Oran addeet maahom soghri addeet maahom soghri Tell its people to take care of my country leehom, nghanni tool omri leehom, nghanni tool omri I'll never forget my homeland mahla, sahriyaat bledi mahla, sahriyaat bledi My land and my ancestor's land…. il gasba wil gallali esaadi il gasba wil gallali esaadi God how I yearn to the Cornish of Oran mahla, sahriyaat bledi mahla, sahriyaat bledi Her beauty was the best of all il gasba wil gallali esaadi il gasba wil gallali esaadi The memories came back to haunt me yalli mashee leeha ghadi yalli mashee leeha ghadi As I cry and weep for its loss. wassee yet halloo fi bledi wassee yet halloo fi bledi yalli mashee leeha ghadi yalli mashee leeha ghadi wassee yet halloo fi bledi wassee yet halloo fi bledi omri ma nensa bledi omri ma nensa bledi ardhi, ardh jdedi ardhi, ardh jdedi wasseet ahli, ala il ness wasseet ahli, ala il ness tarkou deenhom oo tabaou il kess tarkou deenhom oo tabaou il kess wasseet ahli, ala il ness wasseet ahli, ala il ness tarkou deenhom oo tabaou il kess tarkou deenhom oo tabaou il kess yisseena bil kess wil maina yisseena bil kess wil maina raha, ashra bled hayna raha, ashra bled hayna yisseena bil kess wil maina yisseena bil kess wil maina raha, ashra bled hayna raha, ashra bled hayna waadi, ala qahqaha waadi waadi, ala qahqaha waadi kan zeenha, zeen il weedani kan zeenha, zeen il weedani ala qahqaha waadi ala qahqaha waadi kan zeenha, zeen il weedani kan zeenha, zeen il weedani rij'at homma fee fooadi rij'at homma fee fooadi wellit nebki winnedi wellit nebki winnedi rij'at homma fee fooadi rij'at homma fee fooadi wellit nebki winnedi wellit nebki winnedi

Composição: Hadj Brahim Khaled





Mais tocadas

Ouvir Khaled Ouvir