There's a place downtown, There's a place downtown, Tem um lugar no centro, Where the freaks all come around Where the freaks all come around Onde todos os loucos vão It's a hole in the wall It's a hole in the wall É um buraco na parede It's a dirty free for all It's a dirty free for all É um passe livre e sujo pra todos When the dark of the night When the dark of the night Quando a escuridão da noite Comes around that's the time Comes around that's the time Chega, é a hora That the animal comes alive That the animal comes alive Que o animal ganha vida Looking for something wild Looking for something wild Procurando por algo selvagem N-now we looking like pimps in my gold Trans-Am. N-now we looking like pimps in my gold Trans-Am. A-gora parecemos cafetôes no meu Trans-Am dourado Got a water bottle full of whiskey in my handbag Got a water bottle full of whiskey in my handbag Tô com uma garrafa de água cheia de uísque na minha bolsinha Got my drunk text on, I'll regret it in the 'mo Got my drunk text on, I'll regret it in the 'mo Vou ficar super bêbado, vou me arrepender amanha Then but tonight, I don't give a, I don't give a, I don't give a Then but tonight, I don't give a, I don't give a, I don't give a Só que hoje à noite, eu não ligo, eu não ligo, eu não ligo There's a place downtown, There's a place downtown, Tem um lugar no centro, Where the freaks all come around Where the freaks all come around Onde todos os loucos vão It's a hole in the wall It's a hole in the wall É um buraco na parede It's a dirty free for all It's a dirty free for all É um passe livre e sujo pra todos And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo There's a place I know if you're looking for a show There's a place I know if you're looking for a show Tem um lugar que eu conheço se você está afim de um show Where they go hardcore and there's glitter on the floor Where they go hardcore and there's glitter on the floor Mas eles pegam pesado e tem purpurina no chão And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo Lose your mind, lose it now Lose your mind, lose it now Enlouqueça, enlouqueça agora Lose your clothes in the crowd Lose your clothes in the crowd Perca suas roupas na multidão We're delerious, tear it down We're delerious, tear it down A gente delira, arrebentamos 'Til the sun comes back around. 'Til the sun comes back around. Até o sol voltar N-now we're getting so smashed, knocking over trash cans N-now we're getting so smashed, knocking over trash cans A-gora estamos perdendo a linha, arremessando latas de lixo E'erbody breaking bottles it's a filthy hot mess E'erbody breaking bottles it's a filthy hot mess Todo mundo quebrando garrafas é uma bagunça nojenta e sexy Gonna get faded, I'm not the designated driver Gonna get faded, I'm not the designated driver Vou desmaiar, mas não sou o motorista do passeio So I don't give a, I don't give a, I don't give a So I don't give a, I don't give a, I don't give a Então eu não ligo, eu não ligo,l eu não ligo There's a place downtown, There's a place downtown, Tem um lugar no centro, Where the freaks all come around Where the freaks all come around Onde todos os loucos vão It's a hole in the wall It's a hole in the wall É um buraco na parede It's a dirty free for all It's a dirty free for all É um passe livre e sujo pra todos And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo There's a place I know if you're looking for a show There's a place I know if you're looking for a show Tem um lugar que eu conheço se você está afim de um show Where they go hardcore and there's glitter on the floor Where they go hardcore and there's glitter on the floor Mas eles pegam pesado e tem purpurina no chão And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo Oh, oh, ooooh (Everybody take it off) Oh, oh, ooooh (Everybody take it off) Oh, oh, ooooh (Todo mundo tira tudo) Oh, oh, ooooh (Everybody take it off) Oh, oh, ooooh (Everybody take it off) Oh, oh, ooooh (Todo mundo tira tudo) Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Ooooh.. Ooooh.. Oooh.. Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Right now (take it off) Right now (take it off) Agora (tira tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo There's a place downtown, There's a place downtown, Tem um lugar no centro, Where the freaks all come around Where the freaks all come around Onde todos os loucos vão It's a hole in the wall It's a hole in the wall É um buraco na parede It's a dirty free for all It's a dirty free for all É um passe livre e sujo pra todos And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo There's a place I know if you're looking for a show There's a place I know if you're looking for a show Tem um lugar que eu conheço se você está afim de um show Where they go hardcore and there's glitter on the floor Where they go hardcore and there's glitter on the floor Mas eles pegam pesado e tem purpurina no chão And they (turn me on) And they (turn me on) E eles (me excitam) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) When they (take it off) When they (take it off) Quando eles (tiram tudo) Everybody take it off Everybody take it off Todo mundo tira tudo