Hello, it was good to get your call Hello, it was good to get your call Olá, foi bom receber a sua chamada You haven't changed at all You haven't changed at all Você não mudou nada You're the same as far as I can tell You're the same as far as I can tell Você é a mesma, tanto quanto eu posso dizer No way, I see something in your face No way, I see something in your face De jeito nenhum, eu vejo algo em seu rosto Someone's filled the empty space in your life Someone's filled the empty space in your life Alguém encheu o espaço vazio em sua vida Well, I'm glad to hear you're doing well. Well, I'm glad to hear you're doing well. Bem, eu estou feliz em saber que você estejá bem. I wish I could say that but I'd be lying I wish I could say that but I'd be lying Eu gostaria de poder dizer isso, mas eu estaria mentindo I'm still not over the fact I'm still not over the fact Eu ainda não estou com o fato de That you stopped trying That you stopped trying Que você parou de tentar It was easy for you to just let go It was easy for you to just let go Foi fácil para você deixar ir Of all we had Of all we had Tudo o que tínhamos I wish I could say that. I wish I could say that. Eu gostaria de poder dizer isso. What? Do you mean there's no one new What? Do you mean there's no one new O quê? Quer dizer que não há ninguem novo? It's my memory haunting you It's my memory haunting you É a minha memória te assombrando Now you want the things we had back then Now you want the things we had back then Agora você quer as coisas que tínhamos naquela época Inside there's a part of you Inside there's a part of you Dentro há uma parte de você That's still loving me and always will That's still loving me and always will Que ainda está me amando e sempre estará 'til the end 'til the end Até o fim and you'd like to see us try again. and you'd like to see us try again. E você gostaria de nos ver tentando novamente