Seen the skyline in New York City Seen the skyline in New York City Visto o horizonte na cidade de Nova York Fireflies in Tennessee Fireflies in Tennessee Vaga-lume em Tennessee Sipped a little shine from a paper sack that'll Sipped a little shine from a paper sack that'll Bebeu um pouco de brilho de um saco de papel que Knock the horns off a Cadillac Knock the horns off a Cadillac Bata nas buzinas de um Cadillac I must've sat on a dozen islands I must've sat on a dozen islands Eu devo ter sentado em uma dúzia de ilhas Watched the sun sink into the sea Watched the sun sink into the sea Assisti o sol afundar no mar Been there, done that, got the t-shirt and hat Been there, done that, got the t-shirt and hat Estive lá, fiz isso, peguei a camiseta e o chapéu But my favorite place to be is But my favorite place to be is Mas meu lugar favorito é Here and now Here and now Aqui e agora Nowhere else in this world enough Nowhere else in this world enough Em nenhum outro lugar deste mundo o suficiente You and me, ain't it good to be alive? You and me, ain't it good to be alive? Você e eu, não é bom estar vivo? Ain't no better place, ain't no better time than Ain't no better place, ain't no better time than Não há lugar melhor, não há tempo melhor do que Here and now Here and now Aqui e agora Everybody's waitin', but they're waiting on what? Everybody's waitin', but they're waiting on what? Todo mundo está esperando, mas eles estão esperando o quê? Better get to livin', 'cause all we've got is Better get to livin', 'cause all we've got is Melhor começar a viver, porque tudo o que temos é Here and now Here and now Aqui e agora Think I fell in love for the first time Think I fell in love for the first time Acho que me apaixonei pela primeira vez With a girl from Mexico With a girl from Mexico Com uma garota do México Thought I found a true love in Malibu but Thought I found a true love in Malibu but Pensei ter encontrado um verdadeiro amor em Malibu, mas That water was a little too cold That water was a little too cold Aquela água estava um pouco fria demais Yeah, I left a few tears in the rear view Yeah, I left a few tears in the rear view Sim, deixei algumas lágrimas na vista traseira One or two that were hard to forget One or two that were hard to forget Um ou dois que eram difíceis de esquecer Why you think we call the present the present? Why you think we call the present the present? Por que você acha que chamamos o presente de presente? 'Cause there ain't no better gift than 'Cause there ain't no better gift than Porque não há presente melhor do que Here and now Here and now Aqui e agora Nowhere else in this world tonight Nowhere else in this world tonight Em nenhum outro lugar neste mundo hoje à noite You and me, ain't it good to be alive? You and me, ain't it good to be alive? Você e eu, não é bom estar vivo? Ain't no better place, ain't no better time than Ain't no better place, ain't no better time than Não há lugar melhor, não há tempo melhor do que Here and now Here and now Aqui e agora Everybody's waitin', but they're waiting on what? Everybody's waitin', but they're waiting on what? Todo mundo está esperando, mas eles estão esperando o quê? Better get to livin', 'cause all we've got is Better get to livin', 'cause all we've got is Melhor começar a viver, porque tudo o que temos é Here and now Here and now Aqui e agora A lotta people dreaming 'bout one-day-some-days A lotta people dreaming 'bout one-day-some-days Muitas pessoas sonhando com um dia-alguns-dias Waiting just around the bend (Waiting just around the bend) Waiting just around the bend (Waiting just around the bend) Esperando na curva (Esperando na curva) I used to be one wonderin' when they'd come I used to be one wonderin' when they'd come Eu costumava pensar quando eles vinham But now I'm livin' in (But now I'm livin' in) But now I'm livin' in (But now I'm livin' in) Mas agora estou vivendo (Mas agora estou vivendo) Here and now Here and now Aqui e agora Yeah, I'm livin' in the Yeah, I'm livin' in the Sim, eu estou vivendo no Here and now Here and now Aqui e agora Nowhere else in this world tonight Nowhere else in this world tonight Em nenhum outro lugar neste mundo hoje à noite You and me, ain't it good to be alive? You and me, ain't it good to be alive? Você e eu, não é bom estar vivo? Ain't no better place, ain't no better time than Ain't no better place, ain't no better time than Não há lugar melhor, não há tempo melhor do que Here and now Here and now Aqui e agora Everybody's waitin', but they're waiting on what? Everybody's waitin', but they're waiting on what? Todo mundo está esperando, mas eles estão esperando o quê? Better get to livin', 'cause all we've got is Better get to livin', 'cause all we've got is Melhor começar a viver, porque tudo o que temos é Here and now Here and now Aqui e agora