×
Original Corrigir

Don't Blink

Não Pisque

I turned on the evening news I turned on the evening news Coloquei no noticiário noturno Saw a old man being interviewed Saw a old man being interviewed Vi um velho sendo entrevistado Turning a hundred and two today Turning a hundred and two today Completando 102 anos hoje Asked him what's the secret to life Asked him what's the secret to life Perguntado qual é o segredo da vida He looked up from his old pipe He looked up from his old pipe Ele olhou por cima de seu velho cachimbo Laughed and said: All I can say is Laughed and said: All I can say is Riu e disse: Tudo que eu posso dizer é Don't blink Don't blink Não pisque Just like that you're six years old and you're taking naps and you Just like that you're six years old and you're taking naps and you Como se você tivesse 6 anos e estivesse Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Tirando sonecas e você Don't blink Don't blink Acorda e tem 25 e sua namorada do ensino médio You just might miss your babies growing like mine did You just might miss your babies growing like mine did Se torna sua esposa Turning into moms and dads next thing you know your better half Turning into moms and dads next thing you know your better half Não pisque Of fifty years is there in bed Of fifty years is there in bed Você só pode sentir falta de seus bebês crescendo como eu senti And you're praying God takes you instead And you're praying God takes you instead Virando mães e pais e a próxima coisa que você fica sabendo é que sua melhor metade dos 50 está lá na cama, e você está orando para que Deus te leve Trust me friend a hundred years goes faster than you think Trust me friend a hundred years goes faster than you think Acredite, amigo, 100 anos passam mais rápido do que você pensa So don't blink So don't blink Então não pisque I was glued to my tv and it looked like he looked at me and said I was glued to my tv and it looked like he looked at me and said Eu estava grudado na minha TV e parecia que ele Best start putting first things first Best start putting first things first Olhava para mim e dizia Cause when your hourglass runs out of sand Cause when your hourglass runs out of sand Melhor começar colocando as coisas importantes na frente You can't flip over and start again You can't flip over and start again Porque quando a areia da sua ampulheta acabar, você pode virá-la e começar de novo Take every breathe God gives you for what it's worth Take every breathe God gives you for what it's worth Coloque toda respiração que Deus te dá para o que importa Don't Blink Don't Blink Não pisque Just like that you're six years old and you're taking naps and you Just like that you're six years old and you're taking naps and you Como se você tivesse 6 anos e estivesse tirando sonecas e você Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Acorda e tem 25 e sua namorada do ensino médio se torna sua esposa Don't blink Don't blink Não pisque You just might miss your babies growing like mine did You just might miss your babies growing like mine did Você só pode sentir falta de seus bebês crescendo como eu senti Turning into moms and dads next thing you know your better half Turning into moms and dads next thing you know your better half Virando mães e pais e a próxima coisa que você fica sabendo é que sua melhor metade Of fifty years is there in bed Of fifty years is there in bed Dos 50 está lá na cama And you're praying God takes you instead And you're praying God takes you instead E você está orando para que Deus te leve Trust me friend a hundred years goes faster than you think Trust me friend a hundred years goes faster than you think Acredite, amigo, 100 anos passam mais rápido do que você pensa So don't blink So don't blink Então não pisque I've been tryna slow it down I've been tryna slow it down Eu tenho tentado desacelerá-lo I've been tryna take it in I've been tryna take it in Eu tenho tentado levá-lo In this here today gone tomorrow world we're livin' in In this here today gone tomorrow world we're livin' in Neste mundo do amanhã agora já ido que vivemos Don't blink Don't blink Não pisque Just like that you're six years old and you're taking naps and you Just like that you're six years old and you're taking naps and you Como se você tivesse 6 anos e estivesse tirando sonecas e você Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife Acorda e tem 25 e sua namorada do ensino médio se torna sua esposa Don't blink Don't blink Não pisque You just might miss your babies growing like mine did You just might miss your babies growing like mine did Você só pode sentir falta de seus bebês crescendo como eu senti Turning into moms and dads next thing you know your better half Turning into moms and dads next thing you know your better half Virando mães e pais e a próxima coisa que você fica sabendo é que sua melhor metade Of fifty years is there in bed Of fifty years is there in bed Dos 50 está lá na cama And you're praying God takes you instead And you're praying God takes you instead E você está orando para que Deus te leve Trust me friend a hundred years goes faster you think Trust me friend a hundred years goes faster you think Acredite, amigo, 100 anos passam mais rápido do que você pensa Don't blink Don't blink Então não pisque Naw, don't blink Naw, don't blink Não, não pisque

Composição: Casey Beathard/Chris Wallin





Mais tocadas

Ouvir Kenny Chesney Ouvir