×
Original Corrigir

We Cry Together (feat. Taylour Paige)

Choramos Juntos (part. Taylour Paige)

Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Hold on to each other Hold on to each other Se apegue ao outro Hold on to each other Hold on to each other Se apegue ao outro This is what the world sounds like This is what the world sounds like O mundo parece assim Nah, fuck you, nigga (fuck you, bitch) Nah, fuck you, nigga (fuck you, bitch) Não, vai se foder, cara (vai se foder, vadia) You got me fucked up You got me fucked up Você me deixou puta Fuck you Fuck you Vai se foder Fuck you Fuck you Vai se foder I swear, I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches (shut the fuck up) I swear, I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches (shut the fuck up) Juro, tô cansado dessas vadias emotivas, ingratas (cala a boca, porra) Unstable-ass, confrontational-ass dumb bitches Unstable-ass, confrontational-ass dumb bitches Vadias instáveis, conflituosas, burras You wanna bring a nigga down You wanna bring a nigga down Você quer acabar com um cara Even when I'm tryna do right Even when I'm tryna do right Mesmo quando tô tentando agir certo We could go our separate ways right now We could go our separate ways right now Podemos seguir caminhos separados agora You could move on with your life (I swear to God) You could move on with your life (I swear to God) Você pode seguir com a sua vida (juro por Deus) Fuck you, nigga, you love a pity party, I won't show up Fuck you, nigga, you love a pity party, I won't show up Vai se foder, cara, você ama uma festa de autopiedade, não vou comparecer Always act like your shit don't stink Always act like your shit don't stink Sempre age como se a sua merda não fedesse Motherfucker, grow up (man, fuck you) Motherfucker, grow up (man, fuck you) Filho da puta, cresce (cara, vai se foder) Forever late for shit, won't buy shit, sit around and deny shit (man) Forever late for shit, won't buy shit, sit around and deny shit (man) Sempre atrasado pras coisas, não compra nada, senta e fica por aí negando as coisas (cara) Fuck around on a side bitch Fuck around on a side bitch Fodendo com uma vagabunda Then come fuckin' up my shit Then come fuckin' up my shit Então vem e acaba com as minhas coisas What? Fuckin' up yo shit? What? Fuckin' up yo shit? O quê? Acabando com as suas coisas? You must be bleedin' and some more shit You must be bleedin' and some more shit Você deve tá ficando maluca Bitch, I don't know shit, fuck yo feelings Bitch, I don't know shit, fuck yo feelings Vadia, não sei de nada, que se foda os seus sentimentos You on some hoe shit You on some hoe shit Você tá agindo igual um vagabundo See, I don't know why you lik? playin' mind games with me (mind games, man) See, I don't know why you lik? playin' mind games with me (mind games, man) Olha, não sei por que você gosta de fazer jogos mentais comigo (jogos mentais, cara) Bitch, I ain't slow nor ditsy, I know wh?n you bein' distant Bitch, I ain't slow nor ditsy, I know wh?n you bein' distant Cuzão, não sou burra ou idiota, sei quando você tá distante I know when you fake busy I know when you fake busy Sei quando você finge que tá ocupado Get out yo feelings and miss me with that reverse psychology Get out yo feelings and miss me with that reverse psychology Supera isso e me poupe dessa psicologia reversa Man, bitch, you trippin', who got you that Rollie chain? Man, bitch, you trippin', who got you that Rollie chain? Cara, vadia, você tá viajando, quem te deu essa corrente Rollie? And who put that car in my name? And who put that car in my name? E quem colocou aquele carro no meu nome? What you think? I'ma kiss yo ass? What you think? I'ma kiss yo ass? O que você acha? Que vou beijar sua bunda? Nah, nigga, you fuckin' lame Nah, nigga, you fuckin' lame Não, cara, você é um escroto You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga) You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga) Sabe de uma coisa? Vai se foder, vadia (vai se foder, cara) Nah, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) Nah, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) Não, vai se foder, vadia (não, vai se foder, cara) Fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) Fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) Vai se foder, vadia (não, vai se foder, cara) Nah, fuck you, bitch (fuck you, nigga) Nah, fuck you, bitch (fuck you, nigga) vai se foder, vadia (vai se foder, cara) Fuck you, bitch (fuck you, nigga) Fuck you, bitch (fuck you, nigga) Vai se foder, vadia (vai se foder, cara) Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you) Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you) Vai se foder (vai se foder), vai se foder (vai se foder) Fuck you (fuck you) Fuck you (fuck you) Vai se foder (vai se foder) Fuck you, nigga Fuck you, nigga Vai se foder, cara Fuck you, bitch (nah, fuck you) Fuck you, bitch (nah, fuck you) Vai se foder, vadia (não, vai se foder) Wastin' my time and energy tryna be good to you Wastin' my time and energy tryna be good to you Perdendo meu tempo e energia tentando ser boa pra você Lost friends, family, gained more enemies 'cause of you Lost friends, family, gained more enemies 'cause of you Perdi amigos, família, ganhei mais inimigas por causa de você Bitches starin' at me in Zara, hoes scratchin' my cars up Bitches starin' at me in Zara, hoes scratchin' my cars up As vadias me encarando na Zara, piranhas arranhando meu carro Shoulda followed my mind in 09 and just moved to Georgia Shoulda followed my mind in 09 and just moved to Georgia Deveria ter seguido meu instinto em 2009 e me mudado pra a Geórgia Oh, what? That's my fault now? Oh, what? That's my fault now? Oh, o quê? Agora isso é culpa minha? Bitch, you power trippin' or guilt trippin'? (Okay) Bitch, you power trippin' or guilt trippin'? (Okay) Vadia, você tá com desejo de poder ou desejo de maluquice? (Beleza) I held your ass down I held your ass down Eu segurei a barra por você You just kept me down, that's a big difference (man) You just kept me down, that's a big difference (man) Você só me manteve em baixo, isso é uma grande diferença (cara) Stressin' myself tryna figure why I'm not good enough Stressin' myself tryna figure why I'm not good enough Me estressando tentando descobrir por que não sou boa o suficiente Goin' to church, prayin' for you, searchin' for good in us Goin' to church, prayin' for you, searchin' for good in us Indo pra igreja, orando por você, procurando pelo lado bom na gente Lil dick-ass nigga that's tryna go big Lil dick-ass nigga that's tryna go big Cara com o pau pequeno tentando crescer na vida But you was suckin' this dick though But you was suckin' this dick though Mas você tava chupando esse pau, né Well, shit, I shoulda sucked his Well, shit, I shoulda sucked his Bem, caramba, eu deveria ter chupado o dele What you say? What you say? O que você disse? I shoulda found a bigger dick (bitch, get the fuck out my face) I shoulda found a bigger dick (bitch, get the fuck out my face) Eu deveria ter encontrado um pau maior (vadia, sai de perto de mim) Oh, what? You mad? Oh, what? You mad? Oh, o quê? Você tá puto? Shut up, bitch, you got me fucked up today, on God Shut up, bitch, you got me fucked up today, on God Cala boca, vadia, você me deixou puto hoje, juro por Deus Ah, you mad, lil feelings is shot Ah, you mad, lil feelings is shot Ah, você tá putinho, seus sentimentos foram atingidos Go text that raggedy bitch and tell her you all that she got Go text that raggedy bitch and tell her you all that she got Vai mandar mensagem pra aquela vadia feia e diz pra ela que você é tudo que ela tem Man, what bitch? Man, what bitch? Cara, que vadia? Let her know you packin' yo shit and gotta move by the first Let her know you packin' yo shit and gotta move by the first Fala pra ela que você tá arrumando suas coisas e tem que se mudar até dia primeiro Man, give me these fuckin' keys Man, give me these fuckin' keys Cara, me dá essas chaves, porra Give me my keys, I'ma be late for work Give me my keys, I'ma be late for work Me dê as minhas chaves, vou me atrasar pro trabalho Fuck yo job, today gon' be the day you walk to that bitch Fuck yo job, today gon' be the day you walk to that bitch Que se foda o seu trabalho, hoje vai ser o dia que você vai caminhar até aquela porra Give me my fuckin' keys Give me my fuckin' keys Me dá as minhas chaves, porra Nah, I like you parked in that bitch Nah, I like you parked in that bitch Não, gosto de você parada naquela porra Give me my keys, bro Give me my keys, bro Me dá as minhas chaves, mano On God, you ain't gettin' these keys On God, you ain't gettin' these keys Juro por Deus, você não vai ganhar essas chaves Give me my fucking keys Give me my fucking keys Me dá a porra das minhas chaves Ah, now you mad at me Ah, now you mad at me Ah, agora você tá puta comigo I got you hollerin' for nothin' I got you hollerin' for nothin' Fiz você gritar por nada I do the same when we fuckin' I do the same when we fuckin' Faço a mesma coisa quando estamos fodendo Act like that pussy ain't loose Act like that pussy ain't loose Agindo como se essa boceta não fosse larga I'd rather act like I'm cummin' I'd rather act like I'm cummin' Prefiro fingir que estou gozando I'd rather fuck off the juice I'd rather fuck off the juice Prefiro parar de enrolar I'd rather fuck on your cousin I'd rather fuck on your cousin Prefiro foder com o seu primo Bitch, you said you gon' fuck who? Bitch, you said you gon' fuck who? Vadia, você disse que vai foder com quem? You heard me, nigga, it's nothing (alright) You heard me, nigga, it's nothing (alright) Você me ouviu, cara, não é nada (beleza) You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga) You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga) Sabe de uma coisa? Vai se foder, vadia (vai se foder, cara) Fuck you, bitch (nah, fuck you nigga) Fuck you, bitch (nah, fuck you nigga) Vai se foder, vadia (não, vai se foder, cara) No, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) No, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga) Não, vai se foder, vadia (não, vai se foder, cara) Fuck you, bitch (fuck you, I'm sick of this nigga) Fuck you, bitch (fuck you, I'm sick of this nigga) Vai se foder, vadia (vai se foder, tô cansada desse cara) Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you), fuck you Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you), fuck you Vai se foder (vai se foder), vai se foder (vai se foder), vai se foder Fuck you, bi— (fuck you) Fuck you, bi— (fuck you) Vai se foder, va— (vai se foder) Fuck you, bitch, stupid-ass bitch Fuck you, bitch, stupid-ass bitch Vai se foder, vadia idiota I don't even know why I fuck with you I don't even know why I fuck with you Eu nem sei porquê gosto de você I'll be damned if I stuck with you I'll be damned if I stuck with you Que o diabo me carregue se eu ficar presa com você Changed my number, I'm duckin' you, bitch Changed my number, I'm duckin' you, bitch Troquei meu número, tô desviando de você, vadia Bitch, whatever is comfortable Bitch, whatever is comfortable Cuzão, o que for mais confortável This the type of shit couples do This the type of shit couples do Esse é o tipo de coisa que os casais fazem Shoulda thought about cuffin' you, bitch Shoulda thought about cuffin' you, bitch Deveria ter pensado em te deixar, vadia Nigga, you dirty and you broke Nigga, you dirty and you broke Cuzão, você é sujo e quebrado Hoe, you goofy and gullible, fuck you talkin' 'bout? Hoe, you goofy and gullible, fuck you talkin' 'bout? Piranha, você é pateta e trouxa, do que você tá falando? The insecurities you got won't mind-fuck me The insecurities you got won't mind-fuck me As suas inseguranças não vão foder com a minha mente Womanizer, got no affection from yo momma, I see Womanizer, got no affection from yo momma, I see Mulherengo, não recebeu carinho da sua mãe, dá pra perceber Don't speak on my momma, the fuck is your problem? Don't speak on my momma, the fuck is your problem? Não fala da minha mãe, qual é o seu problema? That bitch don't like me anyways That bitch don't like me anyways Aquela vadia não gosta mesmo de mim Bitch, she gave you the Honda Bitch, she gave you the Honda Vadia, ela te deu o Honda And used that shit to throw it in my face (man, hol' on, bro) And used that shit to throw it in my face (man, hol' on, bro) E usou essa porra pra jogar na minha cara (cara, pera aí, mano) Find it funny you just can't apologize (this bitch, dawg) Find it funny you just can't apologize (this bitch, dawg) Acho engraçado como você simplesmente não consegue pedir desculpa (essa vadia, parça) Egotistic, narcissistic, love your own lies (bro) Egotistic, narcissistic, love your own lies (bro) Egoísta, narcisista, ama suas próprias mentiras (mano) See, you the reason why strong women fucked up See, you the reason why strong women fucked up Olha, você é o motivo pelo qual mulheres fortes se ferram Why they say it's a man's world, see, you the reason for Trump Why they say it's a man's world, see, you the reason for Trump Porque eles dizem que é um mundo dos homens, olha, você é o motivo do Trump existir You the reason we overlooked You the reason we overlooked Você é o motivo pelo qual nós somos negligenciadas Underpaid, under-booked, under shame Underpaid, under-booked, under shame Mal remuneradas, mal pagas, com vergonha If you look, I don't speak, then I'm called on my name If you look, I don't speak, then I'm called on my name Se você olhar, eu não falo, aí me chamam I am flawed, I am pained, never yours, I remained I am flawed, I am pained, never yours, I remained Tenho falhas, tenho dores, nunca sua, eu permaneci You the reason bitches start fuckin' with bitches when they change You the reason bitches start fuckin' with bitches when they change Você é o motivo pelo qual as vadias começam a foder com vadias quando elas mudam You the reason bitches start callin' y'all bitches, 'cause y'all useless You the reason bitches start callin' y'all bitches, 'cause y'all useless Você é o motivo pelo qual as vadias começam a chamar vocês de cuzões, porque vocês não prestam pra nada You the reason Harvey Weinstein had to see his conclusion You the reason Harvey Weinstein had to see his conclusion Você é o motivo pelo qual o Harvey Weinstein teve que ir pra cadeia You the reason R. Kelly can't recognize that he's abusive You the reason R. Kelly can't recognize that he's abusive Você é o motivo pelo qual o R. Kelly não consegue reconhecer que ele é abusivo Man, shut the fuck up, we all know you still playin' his music Man, shut the fuck up, we all know you still playin' his music Cara, cala a porra da boca, todos nós sabemos que você continua tocando a música dele Said I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches Said I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches Disse que tô cansado dessas vadias emotivas, ingratas Fake innocent, fake feminist, stop pretendin' Fake innocent, fake feminist, stop pretendin' Falsas inocentes, falsas feministas, parem de fingir Y'all sentiments ain't realer than what you defendin' (here he go, shut the fuck up) Y'all sentiments ain't realer than what you defendin' (here he go, shut the fuck up) Os sentimentos de vocês não é mais verdadeiro do que vocês estão defendendo (lá vai ele, cala a porra da boca) It's a split decision, broads like you and real victims (look at you, look at you) It's a split decision, broads like you and real victims (look at you, look at you) É uma decisão dividida, vagabundas como você e vítimas de verdade (olha pra você, olha pra você) Let's talk the truth (okay) Let's talk the truth (okay) Vamos falar a verdade (beleza) Women in general just can't get along (explain, nigga) Women in general just can't get along (explain, nigga) Mulheres em geral não conseguem se dar bem (explique, cara) When Tash got a man, you didn't pick up the phone (explain, nigga) When Tash got a man, you didn't pick up the phone (explain, nigga) Quando a Tash conseguiu um namorado, você não atendeu o telefone (explique, cara) When Nate got a job, you said you stayin' home (explain) When Nate got a job, you said you stayin' home (explain) Quando a Nate conseguiu um trabalho, você disse que ia ficar em casa (explique) Why R&B bitches don't feature on each other songs? Why R&B bitches don't feature on each other songs? Por que as vadias do R&B não fazem participação musical nas músicas umas das outras? What the fuck is you talkin' 'bout? What the fuck is you talkin' 'bout? O que caralhos você tá falando? Never mind, bitch, I'm walkin' out Never mind, bitch, I'm walkin' out Não importa, vadia, tô metendo o pé Whatever, nigga, I'm off you now Whatever, nigga, I'm off you now Tanto faz, cara, agora cansei de você Yo evil ass kept me well in doubt Yo evil ass kept me well in doubt Seu jeito malvado me manteve bem na dúvida Pussy nigga, best watch your mouth Pussy nigga, best watch your mouth Cuzão, é melhor tomar cuidado com a boca Pussy and mouth is all you got Pussy and mouth is all you got Boceta e boca é tudo que você tem Lay this pussy back on the couch Lay this pussy back on the couch Deita essa boceta aí no sofá Doggie style, then you get on top Doggie style, then you get on top Estilo cachorrinho, aí depois você vai por cima Fuck me, nigga (I'ma fuck you, bitch) Fuck me, nigga (I'ma fuck you, bitch) Me fode, cara (vou te foder, vadia) Nah, fuck me, nigga, fuck me (I'ma fuck you, bitch) Nah, fuck me, nigga, fuck me (I'ma fuck you, bitch) Não, me fode, cara, me fode (vou te foder, vadia) Nah, fuck you, fuck me (you playin', man) Nah, fuck you, fuck me (you playin', man) Não, vai se foder, me fode (você tá de brincadeira, cara) Fuck me Fuck me Me fode Nah, you playin' Nah, you playin' Não, você tá de brincadeira Stop tap-dancing around the conversation Stop tap-dancing around the conversation Pare de ficar evitando a conversa






Mais tocadas

Ouvir Kendrick Lamar Ouvir