I choose me I choose me Eu escolho a mim The pressure's taking over me, it's beginning to loom The pressure's taking over me, it's beginning to loom A pressão está tomando conta de mim, está começando a surgir Better if I spare your feelings and tell you the truth Better if I spare your feelings and tell you the truth É melhor eu poupar seus sentimentos e te dizer a verdade Lately, I redirected my point of view Lately, I redirected my point of view Recentemente, tenho redirecionado meu ponto de vista You won't grow waitin' on me You won't grow waitin' on me Você não vai crescer esperando por mim I can't live in the Matrix, huh I can't live in the Matrix, huh Não posso viver na Matrix, huh Rather for sure than your graces, huh Rather for sure than your graces, huh Melhor ter certeza do que a sua graça, huh This time I won't trade places, huh This time I won't trade places, huh Dessa vez, não vou trocar de lugar, huh Not about who's right, who's wrong, huh Not about who's right, who's wrong, huh Não é sobre quem está certo, quem está errado, huh Evolve, the only thing known, huh Evolve, the only thing known, huh Evolução, a única coisa conhecida, huh Ask me when I'm coming home, huh Ask me when I'm coming home, huh Me pergunte quando vou voltar pra casa, huh Bleed twice again, I'm gone Bleed twice again, I'm gone Sangro de novo duas vezes, estou fora I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe She woke up in the morning for the daily news She woke up in the morning for the daily news Ela acordou pela manhã para as notícias diárias I was all low in the morning due to family feuds I was all low in the morning due to family feuds Eu estava mal pela manhã por conta de brigas familiares Baby, I told you a story and I'll lay down all the rules Baby, I told you a story and I'll lay down all the rules Amor, eu te contei uma história e vou explicar todas as regras Still, you wasn't gon' wait on me Still, you wasn't gon' wait on me Mesmo assim, você não iria me esperar I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe 'Cause all of us toxic 'Cause all of us toxic Porque todos nós somos tóxicos Girl, I'm not relevant to givin' on profit Girl, I'm not relevant to givin' on profit Garota, não sou relevante para dar lucro Personal gain off my pain, it's nonsense Personal gain off my pain, it's nonsense Ganhos pessoais sobre a minha dor, não faz sentido Darlin', my demons is off the leash for a moshpit Darlin', my demons is off the leash for a moshpit Querida, meus demônios estão fora da coleira para irem para a multidão Baby, I just had a baby, you know she need me Baby, I just had a baby, you know she need me Amor, eu acabei de ter um bebê, você sabe que ela precisa de mim Workin' on myself, the counselin' is not easy Workin' on myself, the counselin' is not easy Trabalhando em mim mesmo, a orientação não é fácil Don't you point a finger, just to point a finger Don't you point a finger, just to point a finger Não aponte nenhum dedo apenas por apontar 'Cause critical thinkin' is a deal-breaker 'Cause critical thinkin' is a deal-breaker Porque pensamento crítico é a gota d'água Faith in one man is a ship sinking Faith in one man is a ship sinking Fé em um homem só é como um barco afundando Do yourself a favor and get a mirror Do yourself a favor and get a mirror Faça um favor a si mesma e arrume um espelho The mirror grieving The mirror grieving O espelho de luto Then point it at me so the reflection can mirror freedom Then point it at me so the reflection can mirror freedom E depois aponte-o para mim para que o reflexo espelhe a liberdade She told me she need me the most, I didn't believe her She told me she need me the most, I didn't believe her Ela me disse que precisa muito de mim, eu não acreditei nela She even called me names on the post, the world can see it She even called me names on the post, the world can see it Ela até me xingou no post, o mundo consegue ver Jokes and gaslightin' Jokes and gaslightin' Piadas e distorções Mad at me 'cause she didn't get my vote, she say I'm triflin' Mad at me 'cause she didn't get my vote, she say I'm triflin' Brava comigo porque ela não conseguiu o meu voto, ela disse que eu sou um inútil Disregardin' the way that I cope with my own vices Disregardin' the way that I cope with my own vices Desconsiderando o jeito que eu lido com meus próprios vícios Maybe it's time to break it off Maybe it's time to break it off Talvez seja hora de acabar com isso Run away from the culture to follow my heart Run away from the culture to follow my heart Fujo da cultura para seguir o meu coração I realized, true love's not savin' face I realized, true love's not savin' face Eu percebi que amor verdadeiro não é manter as aparências But unconditional But unconditional E sim incondicional When will you let me go? When will you let me go? Quando você vai me deixar ir? I trust your fine independence I trust your fine independence Eu confio na sua independência If not, then all is forgiven If not, then all is forgiven Se não, então tudo está perdoado Sorry I didn't save the world, my friend Sorry I didn't save the world, my friend Me desculpe por não ter salvado o mundo, minha amiga I was too busy buildin' mine again I was too busy buildin' mine again Eu estava muito ocupado construindo o meu novamente I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe I choose me, I'm sorry I choose me, I'm sorry Eu escolho a mim, me desculpe