×
Original Corrigir

Summer Nights (feat. Kalan Porter & S Club7)

Noites de verão (feat. Kalan Porter e S Club 7)

Kalan) Kalan) Kalan) Summer lovin' had me a blast Summer lovin' had me a blast O verão do amor me fez uma explosão (Kelly) (Kelly) (Kelly) Summer lovin'happened so fast Summer lovin'happened so fast O verão do amor aconteceu tão rápido [kalan) [kalan) (kalan) I met a girl crazy for me I met a girl crazy for me Eu conheci uma garota louca por mim [Kelly) [Kelly) (Kelly) Met a boy cute as can be Met a boy cute as can be Conheci um menino bonito, como pode ser [Both] [Both] [Ambos] Summer days driftin' away, to uh-oh those summer nights Summer days driftin' away, to uh-oh those summer nights Dias de verão movendo a pé, para uh-oh aquelas noites de verão [Everyone] [Everyone] [Todos] Uh Well-a well-a well-a huh Uh Well-a well-a well-a huh Uh Bem, bem, um bem-huh uma [Sclub7 Guys) [Sclub7 Guys) [SClub7 Guys) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais [Rachel) [Rachel) [Rachel) Did you get very far? Did you get very far? Vocês foram muito longe? [Sclub7 Gurls) [Sclub7 Gurls) [SClub7 Gurls) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais [Jo) [Jo) [Jo) Like does he have a car? Like does he have a car? Como ele tem um carro? [Everyone] [Everyone] [Todos] Uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh Uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh Uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh (Kalan) (Kalan) (Kalan) She swam by me, she got a cramp She swam by me, she got a cramp Ela nadava perto de mim, ela tem uma cãibra [Kelly) [Kelly) [Kelly] He ran by me, got my suit damp He ran by me, got my suit damp Ele passou por mim, molhou minha [Kalan) [Kalan) (Kalan) I saved her life, she nearly drowned I saved her life, she nearly drowned Eu salvei a vida dela, ela quase se afogou [Kelly) [Kelly) (Kelly) He showed off, splashing around He showed off, splashing around Ele se exibia, espirrando água em volta [Both] [Both] [Ambos] Summer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights Summer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights Sol de verão, algo começou, mas uh-oh aquelas noites de verão [Everyone] [Everyone] [Todos] Uh well-a well-a well-a huh Uh well-a well-a well-a huh Uh bem um bem-a bem-huh uma (Sclub7 gurls) (Sclub7 gurls) (SClub7 gurls) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais (Tina) (Tina) (Tina) Was it love at first sight? Was it love at first sight? Foi amor à primeira vista? (Sclub7 Guys) (Sclub7 Guys) (SClub7 Guys) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais (Jon) (Jon) (Jon) Did she put up a fight? Did she put up a fight? Será que ela propôs uma disputa? [Everyone] [Everyone] [Todos] Uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh Uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh Uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh [Kalan) [Kalan) (Kalan) Took her bowling in the arcade Took her bowling in the arcade Levei-a jogar boliche na galeria (Kelly) (Kelly) (Kelly) We went strolling, drank lemonade We went strolling, drank lemonade Nós fomos passear, bebemos limonada [Kalan) [Kalan) (Kalan) We made out under the dock We made out under the dock Nós transamos debaixo do cais [Kelly) [Kelly) (Kelly) We stayed out 'till ten o'clock We stayed out 'till ten o'clock Nós ficamos fora até as dez horas [Both] [Both] [Ambos] Summer fling, don't mean a thing, but uh-oh those summer nights Summer fling, don't mean a thing, but uh-oh those summer nights Farra de verão, não significa nada, mas uh-oh aquelas noites de verão [Everyone] [Everyone] [Todos] Uh well-a well-a well-a huh Uh well-a well-a well-a huh Uh bem um bem-a bem-huh uma [Sclub7 Guys) [Sclub7 Guys) [SClub7 Guys) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais [Bradley) [Bradley) [Bradley] But you don't gotta brag But you don't gotta brag Mas você não precisa se vangloriar (Sclub7 Gurls) (Sclub7 Gurls) (SClub7 Gurls) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais (Jo) (Jo) (Jo) Cos he sounds like a drag Cos he sounds like a drag Porque ele soa como um obstáculo [Everyone] [Everyone] [Todos] shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop,shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, YEH shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop,shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, YEH bop shoo-bop, bop bop shoo, bop bop shoo, bop bop shoo, bop bop shoo, bop bop shoo, bop shoo-bop, YEH (Kelly) (Kelly) (Kelly) He got friendly, holding my hand He got friendly, holding my hand Ele foi amigável, segurando minha mão [Kalan) [Kalan) (Kalan) While she got friendly down in the sand While she got friendly down in the sand Enquanto ela foi amigável deitada na areia (Kelly) (Kelly) (Kelly) He was sweet, just turned eighteen He was sweet, just turned eighteen Ele foi gentil, mal tinha feito dezoito anos (Kelly) (Kelly) (Kelly) Well she was good you know what I mean Well she was good you know what I mean Bem, ela é boa, você sabe o que eu quero dizer [Everyone] [Everyone] [Todos] Woah! Woah! Woah! [Both] [Both] [Ambos] Summer heat, boy and girl meet, but uh-oh those summer nights Summer heat, boy and girl meet, but uh-oh those summer nights Calor de verão, rapaz e moça se conhecem, mas uh-oh aquelas noites de verão [Everyone] [Everyone] [Todos] woo, woo, woo woo, woo, woo woo, woo, woo [Sclub7 Gurls) [Sclub7 Gurls) [SClub7 Gurls) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais [ Hannah) [ Hannah) (Hannah) How much dough did he spend? How much dough did he spend? Quanto dinheiro ele gastou? [Sclub7 Guys) [Sclub7 Guys) [SClub7 Guys) Tell me more, tell me more Tell me more, tell me more Diga-me mais, conte-me mais [Paul) [Paul) (Paul) Could she get me a friend? Could she get me a friend? Ela poderia me arrumar um amigo? [Kelly) [Kelly) (Kelly) It turned colder - that's where it ends It turned colder - that's where it ends Ficou frio - que é onde acaba [Kelly) [Kelly) (Kelly) So I told her we'd still be friends So I told her we'd still be friends Então eu disse a ela que nós ainda seríamos amigos [Kelly) [Kelly) (Kelly) Then we made our true love vow Then we made our true love vow "Então fizemos nosso juramento de amor sincero [Kalan) [Kalan) (Kalan) Wonder what she's doing now Wonder what she's doing now Pergunto o que ela está fazendo agora [Both] [Both] [Ambos] Summer dreams ripped at the seams, Summer dreams ripped at the seams, Sonhos de verão foram rasgados às costuras, bu-ut oh, those su-ummer nights.... bu-ut oh, those su-ummer nights.... bu-ut oh, aquelas noites de verão... [Everyone] [Everyone] [Todos] Tell me more, tell me more! Tell me more, tell me more! Diga-me mais, conte-me mais!






Mais tocadas

Ouvir Kelly Clarkson Ouvir