×
Original Corrigir

??skip this part

pular essa parte

Can I skip this part Can I skip this part Será que posso pular essa parte When I fall to pieces When I fall to pieces Em que caio aos pedaços? Back here at start Back here at start De volta para o começo Need a time machine then Need a time machine then Precisaria de uma máquina do tempo então If I could escape all this hurt and this pain, oh, I would If I could escape all this hurt and this pain, oh, I would Se eu pudesse escapar de todo esse sofrimento e dor, ah, eu faria What it's gonna take to get me through this break is no good What it's gonna take to get me through this break is no good O que vai me custar para superar esse término não é bom I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu queria pular essa parte Cut you so deep when it feels like the end Cut you so deep when it feels like the end Machuca tanto quando parece estar acabado I'm not so sure how much more I can take of these waves crashing in I'm not so sure how much more I can take of these waves crashing in Eu não sei mais o quanto posso aguentar dessas ondas me quebrando I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu queria pular essa parte No need for Ferris wheel memories to tend No need for Ferris wheel memories to tend Não preciso que essas lembranças continuem me cercando I'm real good at forgiving, but my heart can't forget I'm real good at forgiving, but my heart can't forget Eu sou boa em perdoar, mas meu coração não esquece The ache before the mend The ache before the mend A dor antes da melhora I'd like to skip this part, ooh I'd like to skip this part, ooh Eu queria pular essa parte, ooh I'd like to skip this part, ooh I'd like to skip this part, ooh Eu queria pular essa parte, ooh Are you happy now? Will you ever be Are you happy now? Will you ever be Você está feliz agora? Você nunca será And it's all over town, why did she leave him? And it's all over town, why did she leave him? E todos estão comentando: Por que ela deixou ele? If I could escape all this gossip and shame, oh, I would If I could escape all this gossip and shame, oh, I would Se eu pudesse escapar de toda essa fofoca e julgamento, ah, eu faria What it's gonna take to get me through this break is no good What it's gonna take to get me through this break is no good O que vai me custar para superar esse término não é bom I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu queria pular essa parte Cut you so deep when it feels like the end Cut you so deep when it feels like the end Machuca tanto quando parece estar acabado I'm not so sure how much more I can take of these waves crashing in I'm not so sure how much more I can take of these waves crashing in Eu não sei mais o quanto posso aguentar dessas ondas me quebrando I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu gostaria de pular essa parte No need for ferris wheel memories to tend No need for ferris wheel memories to tend Não preciso que essas lembranças continuem me cercando I'm real good at forgiving, but my heart can't forget I'm real good at forgiving, but my heart can't forget Eu sou boa em perdoar, mas meu coração não esquece The ache before the mend The ache before the mend A dor antes da melhora I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu queria pular essa parte (Cut you so deep when it feels, oh, it feels like the end) (Cut you so deep when it feels, oh, it feels like the end) (Machuca tanto quando parece estar acabado) I'd like to skip this part I'd like to skip this part Eu queria pular essa parte (I'm good at forgiving, but I can't forget) (I'm good at forgiving, but I can't forget) (Eu sou boa em perdoar, mas não consigo esquecer) I feel every break as I realize my fate I feel every break as I realize my fate Eu sinto cada ruptura enquanto percebo meu destino I succumb to the taste of betrayal I succumb to the taste of betrayal Eu me rendo ao gosto da traição I try numbing the pain with my sweet Mary Jane I try numbing the pain with my sweet Mary Jane Eu tento enganar minha dor com minha doce Mary Jane But I know this escape isn't stable (I'd like to skip this part) But I know this escape isn't stable (I'd like to skip this part) Mas eu sei que essa escapatória não é estável (eu queria pular essa parte) I'd like to skip, I'd like to skip I'd like to skip, I'd like to skip Eu queria pular, eu queria pular I'd like to skip this part (I'd like to skip this part) I'd like to skip this part (I'd like to skip this part) Eu queria pular essa parte (eu queria pular essa parte) I'd like to skip, I'd like to skip I'd like to skip, I'd like to skip Eu queria pular, eu queria pular I'd like to skip this part (I'd like to skip this part) I'd like to skip this part (I'd like to skip this part) Eu queria pular essa parte (eu queria pular essa parte)

Composição: Kelly Clarkson, Jason Halbert





Mais tocadas

Ouvir Kelly Clarkson Ouvir