Miss independent Miss independent Senhorita independente Miss self-sufficient Miss self-sufficient Senhorita auto-suficiente Miss keep your distance Miss keep your distance Senhorita manter a sua distân Miss unafraid Miss unafraid Senhorita sem medo Miss out of my way Miss out of my way Senhorita fora do meu caminho Miss don't let a man interfere, no Miss don't let a man interfere, no Menina não deixe um homem interferir, não Miss on her own Miss on her own Senhorita em sua própria Miss almost grown Miss almost grown Senhorita cresceu quase Miss never let a man help her off her throne Miss never let a man help her off her throne Senhorita nunca deixa um homem ajudá-la off-lhe o trono So, by keeping her heart protected So, by keeping her heart protected Então, mantendo seu coração protegido She'd never ever feel rejected She'd never ever feel rejected Ela nunca se sentem rejeitadas Little miss apprehensive Little miss apprehensive Poucosenhorita apreensivos Said ooh, she fell in love Said ooh, she fell in love Disse ooh, ela caiu no amor What is the feelin' takin' over? What is the feelin' takin' over? Qual é o sentes' levar 'over? Thinkin' no one could open my door Thinkin' no one could open my door Pensando que ninguém poderia abrir a minha porta Surprise...It's time Surprise...It's time Surpresa ... É tempo To feel what's real To feel what's real Para sentir o que é real What happened to Miss Independent? What happened to Miss Independent? O que aconteceu com a senhorita independente? No more the need to be defensive No more the need to be defensive Não há mais a necessidade de ser defensivo Goodbye, old you Goodbye, old you Adeus, velho você When love is true When love is true Quando o amor é verdade Misguided heart Misguided heart Desorientado coração Miss play it smart Miss play it smart Senhorita reproduzi la inteligente Miss if you want to use that line you better not start, no Miss if you want to use that line you better not start, no Menina se você quiser usar a linha que é melhor não começar, não But she miscalculated But she miscalculated Mas ela mal She didn't want to end up jaded She didn't want to end up jaded Ela não quis acabar estafado And this miss decided not to miss out on true love And this miss decided not to miss out on true love E isto para não perder decidiu deixar escapar um amor verdadeiro So, by changing her misconceptions So, by changing her misconceptions Então, alterando suas ideias falsas She went in a new direction She went in a new direction Ela entrou em uma nova direção And found inside she felt a connection And found inside she felt a connection E concluiu que ela sentiu uma conexão dentro She fell in love. She fell in love. Ela caiu no amor. What is the feelin' takin' over? What is the feelin' takin' over? Qual é o sentes' levar 'over? Thinkin' no one could open my door (open my door) Thinkin' no one could open my door (open my door) Pensando que ninguém poderia abrir a minha porta (abrir minha porta) Surprise...It's time (yeah) Surprise...It's time (yeah) Surpresa ...É hora(sim) To feel what's real To feel what's real Para sentir o que é real What happened to Miss Independent? What happened to Miss Independent? O que aconteceu com a senhorita independente? No more the need to be defensive No more the need to be defensive Não há mais a necessidade de ser defensivo Goodbye (goodbye), old you (oh you) Goodbye (goodbye), old you (oh you) Adeus (adeus), o velho que você (oh você) When love, when love is true When love, when love is true Quando o amor, quando o amor é verdade When Miss Independence walked away When Miss Independence walked away Quando saí Miss Independência No time for love that came her way No time for love that came her way Não há tempo para o amor que veio a caminho She looked in the mirror and thought today She looked in the mirror and thought today Ela olhou no espelho e pensei hoje What happened to miss no longer afraid? What happened to miss no longer afraid? O que aconteceu com saudades já não tem medo? It took some time for her to see It took some time for her to see Demorou algum tempo para ela ver How beautiful love could truly be How beautiful love could truly be Que lindo amor poderia ser verdadeiramente No more talk of why can't that be me No more talk of why can't that be me Não há mais conversa do que por isso não pode ser eu I'm so glad I finally feel... I'm so glad I finally feel... Eu estou tão feliz Eu finalmente sentir ... What is the feelin' takin' over? What is the feelin' takin' over? Qual é o sentes' levar 'over? Thinkin' no one could open my door Thinkin' no one could open my door Pensando que ninguém poderia abrir a minha porta Surprise (surprise), it's time (yeah) Surprise (surprise), it's time (yeah) Surpresa (surpresa), é o tempo (sim) To feel (to feel) what's real To feel (to feel) what's real Sentir-se (a sentir) o que é real What happened to Miss Independent? What happened to Miss Independent? O que aconteceu com a senhorita independente? No more the need to be defensive No more the need to be defensive Não há mais a necessidade de ser defensivo Goodbye (goodbye), old you Goodbye (goodbye), old you Adeus (adeus), o velho que você When love, when love is true... When love, when love is true... Quando o amor, quando o amor é verdade ...