Buried myself into somebody else Buried myself into somebody else Enterrei-me em outra pessoa Shut out some parts of me, did it so casually Shut out some parts of me, did it so casually Feche algumas partes de mim, fiz isso tão casualmente I guess I needed that to be able to step back I guess I needed that to be able to step back Acho que precisava disso para poder dar um passo atrás I lived my life without me, I never allowed me to I lived my life without me, I never allowed me to Eu vivi minha vida sem mim, nunca me permiti Too much I've had to life for, put my life on hold for Too much I've had to life for, put my life on hold for Muito pelo que eu tive que viver, coloquei minha vida em espera por I'm always pleasin' someone, honestly, now I'm done I'm always pleasin' someone, honestly, now I'm done Eu estou sempre agradando alguém, honestamente, agora eu terminei I don't need somebody to hold me I don't need somebody to hold me Eu não preciso de alguém para me segurar Don't need somebody to love me Don't need somebody to love me Não preciso de alguém para me amar Don't need somebody to pick these pieces up Don't need somebody to pick these pieces up Não preciso de alguém para pegar essas peças I put together my broken I put together my broken Eu juntei meu quebrado Let go of the pain I'v? been holdin' Let go of the pain I'v? been holdin' Deixe de lado a dor que eu tenho guardado Don't need to need somebody Don't need to need somebody Não precisa precisar de alguém When I got me When I got me quando eu me peguei Lov?d you so much, took an army to pull me out Lov?d you so much, took an army to pull me out Te amei tanto, levou um exército para me tirar But now on the other side, I remembered I could fly But now on the other side, I remembered I could fly Mas agora do outro lado, lembrei que podia voar I told you I wanted you (I told you) I told you I wanted you (I told you) Eu te disse que queria você (eu te disse) But you needed me to need you (needed me to need you) But you needed me to need you (needed me to need you) Mas você precisava que eu precisasse de você (precisava que eu precisasse de você) Your insecurity was the death of you and me (oh) Your insecurity was the death of you and me (oh) Sua insegurança foi a morte de você e de mim (oh) Too many times you questioned what were my intentions (ooh, yeah) Too many times you questioned what were my intentions (ooh, yeah) Muitas vezes você questionou quais eram minhas intenções (ooh, sim) I never gave you reasons, you're the one with secrets I never gave you reasons, you're the one with secrets Eu nunca te dei motivos, você é quem tem segredos I don't need somebody to hold me (oh) I don't need somebody to hold me (oh) Eu não preciso de alguém para me segurar (oh) Don't need somebody to love me (oh) Don't need somebody to love me (oh) Não preciso de alguém para me amar (oh) Don't need somebody to pick these pieces up (pick these pieces up) Don't need somebody to pick these pieces up (pick these pieces up) Não precisa de alguém para pegar essas peças (pegue essas peças) I put together my broken I put together my broken Eu juntei meu quebrado Let go of the pain I've been holdin' Let go of the pain I've been holdin' Deixe de lado a dor que eu tenho guardado Don't need to need somebody (don't need, I don't need) Don't need to need somebody (don't need, I don't need) Não preciso precisar de alguém (não preciso, não preciso) When I got me When I got me quando eu me peguei When I got, when I got, when I got me When I got, when I got, when I got me Quando cheguei, quando cheguei, quando me peguei When I got me When I got me quando eu me peguei When I got, when I got, when I got me When I got, when I got, when I got me Quando cheguei, quando cheguei, quando me peguei Yeah, yeah, when I got me Yeah, yeah, when I got me Sim, sim, quando eu me peguei I bet you feel the absence of my love every night I bet you feel the absence of my love every night Aposto que você sente a ausência do meu amor todas as noites There's no one else, you are the reason I said goodbye There's no one else, you are the reason I said goodbye Não há mais ninguém, você é a razão pela qual eu disse adeus 'Cause I don't need somebody to scold me 'Cause I don't need somebody to scold me Porque eu não preciso de ninguém para me repreender Don't need somebody that hurts me Don't need somebody that hurts me Não preciso de alguém que me machuque Don't need somebody who feels weak standin' next to me Don't need somebody who feels weak standin' next to me Não preciso de alguém que se sinta fraco ao meu lado I put together my broken I put together my broken Eu juntei meu quebrado Let go of your hand I've been holdin' (let go) Let go of your hand I've been holdin' (let go) Solte sua mão que eu tenho segurado (solte) Don't need to need somebody Don't need to need somebody Não precisa precisar de alguém When I got me When I got me quando eu me peguei When I got, when I got, when I got me When I got, when I got, when I got me Quando cheguei, quando cheguei, quando me peguei When I got me When I got me quando eu me peguei When I got, when I got, when I got me When I got, when I got, when I got me Quando cheguei, quando cheguei, quando me peguei Yeah Yeah Sim