Everybody's talkin' Everybody's talkin' Todo mundo está falando But they don't say a thing But they don't say a thing Mas eles não dizem nada They look at me with sad eyes They look at me with sad eyes Eles me olham com olhos tristes but I don't want the sympathy but I don't want the sympathy Mas eu não quero a simpatia deles It's cool you didn't want me It's cool you didn't want me Isso é legal vocês não me quererem Sometimes you can't go back Sometimes you can't go back Algumas vezes você não pode voltar Why'd you have to go and make a mess like that? Why'd you have to go and make a mess like that? Então porque você teve que ir Well I just have to say Well I just have to say e fazer uma bagunça como essa Before I let go... Before I let go... Bem eu apenas tenho que dizer (chorus) (chorus) antes de ir Have you ever been low? Have you ever been low? Algumas vez você se sentiu para baixo? Have you ever had a friend that let you down so? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve um(a) amigo(a) que deixou você assim pra baixo? When the truth came out When the truth came out Quando a verdade surge Were you the last to know? Were you the last to know? Você foi o(a) último(a) a saber Were you left out in the cold? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio What you did was low What you did was low Porque o que você fez foi baixo No I don't need your number No I don't need your number Não eu não preciso do seu telefone There's nothing left to say There's nothing left to say Não há nada restante a dizer 'Cept I never thought it'd hurt this much to be safe 'Cept I never thought it'd hurt this much to be safe Porém eu nunca pensei que iria machucar tanto para ser salvo My friends are outside waiting My friends are outside waiting Meus amigos estão lá fora esperando I've gotta go I've gotta go Eu tenho que ir (chorus) (chorus) Refrão Have you ever been low? (have you ever been) Have you ever been low? (have you ever been) Algumas vez você se sentiu para baixo? Have you ever had a friend that let you down so? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve um(a) amigo(a) que deixou você assim pra baixo? When the truth came out When the truth came out Quando a verdade surge Were you the last to know? Were you the last to know? Você foi o(a) último(a) a saber Were you left out in the cold? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio 'Cause what you did was low 'Cause what you did was low Porque o que você fez foi baixo What you did was low What you did was low o que você fez foi baixo What you did was low What you did was low o que você fez foi baixo What you did was low What you did was low o que você fez foi baixo I walk ou of this darkness I walk ou of this darkness Eu ando nessa escuridão With no sense of regret With no sense of regret Sem nenhum arrependimento And I go with a clear conscience And I go with a clear conscience E eu vou com a consciência limpa We both know that you can't say that We both know that you can't say that Nós ambos sabemos que você não pode dizer aquilo This to show This to show Isso é para mostrar For all the time I loved you so For all the time I loved you so todo o tempo que eu amei tanto você So... So... Tanto... (chorus) (chorus) Refrão Have you ever been low? (have you ever been) Have you ever been low? (have you ever been) Alguma vez você se sentiu para baixo? (Alguma vez) Have you ever had a friend that let you down so? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve um(a) amigo(a) que deixou você assim pra baixo? When the truth came out When the truth came out Quando a verdade surge Were you the last to know? Were you the last to know? Você foi o(a) último(a) a saber Were you left out in the cold? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio 'Cause what you did was low 'Cause what you did was low Porque o que você fez foi baixo Have you ever been low? (have you ever been) Have you ever been low? (have you ever been) Alguma vez você se sentiu para baixo? (Alguma vez) Have you ever had a friend that let you down so? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve um(a) amigo(a) que deixou você assim pra baixo? When the truth came out When the truth came out Quando a verdade surge Were you the last to know? Were you the last to know? Você foi o(a) último(a) a saber Were you left out in the cold? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio 'Cause what you did was low 'Cause what you did was low Porque o que você fez foi baixo Have you ever been low? (have you ever been) Have you ever been low? (have you ever been) Alguma vez você se sentiu para baixo (Alguma vez) Have you ever had a friend that let you down so? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve um(a) amigo(a) que deixou você assim pra baixo? 'Cause what you did was low... 'Cause what you did was low... Porque o que você fez foi baixo,,,