Roll over baby, the time has come Roll over baby, the time has come Esqueça baby, o tempo chegou to make a little bit more room to make a little bit more room Para fazer um pouquinho mais de espaço I've hung around you, it's getting tough I've hung around you, it's getting tough Tenho ficado a sua volta, está ficando difícil I think I'm gonna break down soon I think I'm gonna break down soon Eu acho que vamos nos separar em breve I remember, crying in the park, it was getting dark I remember, crying in the park, it was getting dark Eu me lembro, chorando no parque, estava ficando escuro Suddenly I looked up Suddenly I looked up De repente eu olhei pra cima You were my sky You were my sky Você era meu céu So go on and So go on and Então vá e Sleep darling Sleep darling Durma, meu bem Why don't you pretend we were just a dream Why don't you pretend we were just a dream Porque você não fingiu que estamos apenas num sonho? It's cool baby It's cool baby É bom, baby It doesn't matter anyway It doesn't matter anyway Não importa mais I'm so sorry I'm so sorry Eu sinto muito We got to the station a little too late We got to the station a little too late Chegamos na estação tarde demais It's such a shame It's such a shame É vergonhoso We just missed the train We just missed the train Nós só perdemos o trem Be quiet angel, don't make a sound Be quiet angel, don't make a sound Fique quieto meu anjo, não faça barulho Save it for a rainy day Save it for a rainy day Guarde isso para um dia chuvoso Oh can't you see me, I'm such a mess Oh can't you see me, I'm such a mess Oh você não pode me ver? Estou confusa trying hard to find my way trying hard to find my way Tentando achar meu caminho Do you remember, wasting all that time, we were feeling fine Do you remember, wasting all that time, we were feeling fine Você se lembra? Perdendo todo o tempo, nós nos sentíamos bem Though we couldn't walk a line Though we couldn't walk a line Embora não pudessemos dar um passo We were alright We were alright Estavamos bem So go on and So go on and Então vá Sleep darling Sleep darling Durma, meu bem Why don't you pretend we were just a dream Why don't you pretend we were just a dream Porque você não fingiu que estamos apenas num sonho? It's cool baby It's cool baby É bom, baby It doesn't matter anyway It doesn't matter anyway Não importa mais I'm so sorry I'm so sorry Eu sinto muito We got to the station a little too late We got to the station a little too late Chegamos na estação tarde demais It's such a shame It's such a shame É vergonhoso We just missed the train We just missed the train Nós só perdemos o trem Oh, why'd that train just pass us by Oh, why'd that train just pass us by Oh, por que aquele trem passou por nós? Didn't anyone see Didn't anyone see Ninguém viu? We were stuck at the light We were stuck at the light Estavamos presos na luz Or we would've made it on time Or we would've made it on time Ou deveríamos ter visto a hora So sleep darling So sleep darling Vá dormir meu bem Why don't you pretend we were just a dream Why don't you pretend we were just a dream Porque você não fingiu que estamos apenas num sonho? It's cool baby It's cool baby É bom, baby It doesn't matter anyway It doesn't matter anyway Não importa mais I'm so sorry I'm so sorry Eu sinto muito We got to the station a little too late We got to the station a little too late Chegamos na estação tarde demais It's such a shame It's such a shame É vergonhoso We just missed the train We just missed the train Nós só perdemos o trem