×
Original Espanhol Corrigir

How I Feel

como me sinto

Looks like I made a mess again Looks like I made a mess again Parece que eu baguncei tudo novamente Heartbreak everywhere I step Heartbreak everywhere I step Corações partidos por onde piso This fire is getting hot again This fire is getting hot again Esse fogo está ficando quente novamente But I touch the flame ‘cause I'm a curious cat But I touch the flame ‘cause I'm a curious cat Mas eu toco no fogo porque sou uma gata curioso Creeping where I don't belong Creeping where I don't belong Rastejando onde não é meu lugar Finding out what I knew all along Finding out what I knew all along Descobrindo o que eu sempre soube Crying all alone Crying all alone Chorando completamente sozinha And it's all my fault, all my fault And it's all my fault, all my fault E é tudo minha culpa, tudo minha culpa Yeah, I did it again...again Yeah, I did it again...again Yeah, eu fiz isso de novoÂ? De novo Oh, I'm getting tired of believing Oh, I'm getting tired of believing Oh, Estou ficando cansada de acreditar Even sicker of pretending Even sicker of pretending E mais cansada de fingir That it's not so bad, just wait it out That it's not so bad, just wait it out Que não é tão ruim, só aguarde Oh, I think you're feeding me lies again Oh, I think you're feeding me lies again Oh, eu acho que você está me alimentando com mentiras de novo The only good man left wasn't him The only good man left wasn't him O único bom homem que eu deixei não era ele And that's how I feel right now so just let me be And that's how I feel right now so just let me be E é assim que eu me sinto agora então me deixe ser Let me be Let me be Me deixe ser It seems every time I find a good man It seems every time I find a good man Parece que toda vez que eu encontro um bom homem He's got a good little wife He's got a good little wife Ele tem uma boa mulher I'm not jealous but I won't lie I'm not jealous but I won't lie Não estou com ciúmes, mas não vou mentir I don't want to hear about your wonderful life I don't want to hear about your wonderful life Não quero ouvir falar sobre sua vida maravilhosa And babies everywhere I look And babies everywhere I look E bebês por todos os lugares que eu olho Trophy wives with their little black books Trophy wives with their little black books Esposas-troféu com seus caderninhos pretos At this rate I'm gonna end up alone At this rate I'm gonna end up alone Desse jeito vou acabar sozinha It's probably all my fault, all my fault It's probably all my fault, all my fault É provavelmente tudo minha culpa, tudo minha culpa Oh, another dead end…again Oh, another dead end…again Oh, outra rua sem saídaÂ? De novo Oh, I'm getting tired of believing Oh, I'm getting tired of believing Oh, Estou ficando cansada de acreditar Even sicker of pretending Even sicker of pretending E mais cansada de fingir That it's not so bad, just wait it out That it's not so bad, just wait it out Que não é tão ruim, só aguarde Oh, I think you're feeding me lies again Oh, I think you're feeding me lies again Oh, eu acho que você está me alimentando com mentiras de novo The only good man left wasn't him The only good man left wasn't him O único bom homem que eu deixei não era ele And that's how I feel right now And that's how I feel right now E é assim que eu me sinto agora Bitter pill that I've swallowed Bitter pill that I've swallowed Pílula amarga que eu engoli Just how low can my heart sink Just how low can my heart sink O quão fundo meu coração consegue afundar? Fairy tales from so long ago Fairy tales from so long ago Contos de fada de muito tempo atrás Save them for someone that's not smart enough to know Save them for someone that's not smart enough to know Guardem eles para alguém que não é esperto o bastante para saber ‘Cause I, I'm getting tired of believing ‘Cause I, I'm getting tired of believing Porque eu, eu estou ficando cansada de acreditar I'm through pretending I'm through pretending Cansei de fingir Yeah I'm broken and sad so I'll sit this one out Yeah I'm broken and sad so I'll sit this one out Yeah estou quebrada e triste, então ficarei de fora dessa Oh I think you're feeding me lies again Oh I think you're feeding me lies again Oh, eu acho que você está me alimentando com mentiras de novo The only good man left wasn't him The only good man left wasn't him O único bom homem que eu deixei não era ele And that's how I feel right now And that's how I feel right now E é assim que eu me sinto agora How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora Let me be Let me be Me deixe ser How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora How I feel right now How I feel right now Como me sinto agora Let me be Let me be Me deixe ser

Composição: Kelly Clarkson, Jimmy Messer, Dwight Baker





Mais tocadas

Ouvir Kelly Clarkson Ouvir