Spend all your time waiting Spend all your time waiting Pasan todo su tiempo de espera for that second chance for that second chance para esa segunda oportunidad for a break that would make it okay for a break that would make it okay para un descanso que haría bien there's always some reason there's always some reason siempre hay alguna razón to feel not good enough to feel not good enough sentir, no es suficiente and it's hard at the end of the day and it's hard at the end of the day y es duro al final del día I need some distraction I need some distraction Necesito un poco de distracción oh, beautiful release oh, beautiful release ¡Oh, hermosa liberación memories seep from my veins memories seep from my veins los recuerdos se filtran de mis venas and may be empty. and may be empty. y puede estar vacío. Oh, how weightless, Oh, how weightless, ¡Oh, cuánto peso, then maybe ill find some peace tonight then maybe ill find some peace tonight entonces tal vez mal encontrar algo de paz esta noche In the arms of the angel In the arms of the angel En los brazos del ángel far away from here far away from here muy lejos de aquí from this dark cool hotel room from this dark cool hotel room de esta oscura habitación de hotel fría and the endlessness that you fear and the endlessness that you fear y la infinitud que temes you are pulled from the wreckage you are pulled from the wreckage está sacado de los escombros of your silent reverie of your silent reverie de su ensoñación silenciosa you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel que estás en los brazos del ángel May you find, some comfort here May you find, some comfort here De mayo de encontrar, aquí un poco de consuelo So tired of the straight life So tired of the straight life Tan cansado de la vida recta and everywhere you turn and everywhere you turn Y dondequiera que vayas there's vultures and thieves at your back there's vultures and thieves at your back hay buitres y ladrones en su espalda and the storm keeps on twisting and the storm keeps on twisting y la tormenta sigue girando keep on building the lies keep on building the lies mantener en la construcción de las mentiras that you make up for all that you lack that you make up for all that you lack que constituyen por todo lo que falta it don't make no difference it don't make no difference que no hacen ninguna diferencia escape them one last time escape them one last time escapar de ellos por última vez it's easier to believe it's easier to believe es más fácil creer in this sweet madness in this sweet madness en esta dulce locura Oh, this glorious sadness, Oh, this glorious sadness, ¡Oh, esta tristeza gloriosa, that brings me to my knees that brings me to my knees Esto me lleva a mis rodillas In the arms of the angel In the arms of the angel En los brazos del ángel far away from here far away from here muy lejos de aquí from this dark cool hotel room from this dark cool hotel room de esta oscura habitación de hotel fría and the endlessness that you fear and the endlessness that you fear y la infinitud que temes you are pulled from the wreckage you are pulled from the wreckage está sacado de los escombros of your silent reverie of your silent reverie de su ensoñación silenciosa you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel que estás en los brazos del ángel may you find some comfort here may you find some comfort here puede encontrar algún consuelo aquí you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel que estás en los brazos del ángel may you find some comfort here may you find some comfort here puede encontrar algún consuelo aquí