When I first laid eyes on you I swore I'd do anything When I first laid eyes on you I swore I'd do anything Quando eu a vi pela primeira vez jurei que fareia qualquer coisa Let ya clean me up, fix me up just to get you to wear my wedding ring Let ya clean me up, fix me up just to get you to wear my wedding ring Me limparia, me consertaria só para fazer com que você usasse meu anel de casamento Now I'm having second thoughts and I'm writing you this letter Now I'm having second thoughts and I'm writing you this letter Agora eu tenho dúvidas e estou te escrevendo essa carta I'm scared to tell you to your face, I liked the old me better I'm scared to tell you to your face, I liked the old me better Estou com medo de dizer isso pessoalmente, eu gosto mais de quem eu costumava ser I liked the old me better, I was a lot more fun I liked the old me better, I was a lot more fun Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu me divertia mais I liked the old me better, didn't take crap from anyone I liked the old me better, didn't take crap from anyone Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu não levava desaforo para casa Well I'd sleep all day, party all night Well I'd sleep all day, party all night Bem, eu dormia dia todo e festejava a noite inteira Did whatever I wanted whatever I liked Did whatever I wanted whatever I liked Fazia o que quisesse, o que gostava You made me a brand new man but I liked the old me better You made me a brand new man but I liked the old me better Você me fez um novo homem, mas eu gosto mais de quem eu costumava ser Don't get me wrong it ain't that bad and I appreciate your work Don't get me wrong it ain't that bad and I appreciate your work Não me leva a mal, não é tão ruim assim e eu agradeço seu trabalho I don't drink as much I don't swear as much you even made me go to church I ain't done much talking since the day we got together I don't drink as much I don't swear as much you even made me go to church I ain't done much talking since the day we got together Eu não bebo tanto, não juro tanto e você até me fez ir a igreja. Eu nem falo tanto desde o dia em que ficamos juntos I'm a different man because of you, but I liked the old me better I'm a different man because of you, but I liked the old me better Eu sou um homem diferente agora mas eu gosto mais de quem eu costumava ser I liked the old me better, I was a lot more fun I liked the old me better, I was a lot more fun Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu me divertia mais I liked the old me better, didn't take crap from anyone I liked the old me better, didn't take crap from anyone Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu não levava desaforo para casa Well I'd sleep all day, party all night Well I'd sleep all day, party all night Bem, eu dormia dia todo e festejava a noite inteira Did whatever I wanted whatever I liked Did whatever I wanted whatever I liked Fazia o que quisesse, o que gostava You made me a brand new man but I liked the old me better You made me a brand new man but I liked the old me better Você me fez um novo homem, mas eu gosto mais de quem eu costumava ser No doubt about it, you're the only one No doubt about it, you're the only one Sem nenhuma dúvida, você é a única And I know you really love the man that I've become...oh but And I know you really love the man that I've become...oh but E eu sei que você realmente ama o homem em quem eu me transformei... Oh, mas I liked the old me better, I was a lot more fun I liked the old me better, I was a lot more fun Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu me divertia mais I liked the old me better, didn't take crap from anyone I liked the old me better, didn't take crap from anyone Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu não levava desaforo para casa Well I'd sleep all day, party all night Well I'd sleep all day, party all night Bem, eu dormia dia todo e festejava a noite inteira Did whatever I wanted whatever I liked Did whatever I wanted whatever I liked Fazia o que quisesse, o que gostava You made me a brand new man but I liked the old me better You made me a brand new man but I liked the old me better Você me fez um novo homem, mas eu gosto mais de quem eu costumava ser Well I've got to say you're the only one that I've ever loved Well I've got to say you're the only one that I've ever loved Bem eu tenho que dizer que você é a única que eu já amei You and I we're a good fit, like a hand and a glove You and I we're a good fit, like a hand and a glove Você e eu combinamos como mão e luva But now I'm sitting here looking back wearing this stupid sweater But now I'm sitting here looking back wearing this stupid sweater Mas agora eu estou sentado aqui, olhando para trás usando esse estúpido suéter Truth be told I've got to say I liked the old me better Truth be told I've got to say I liked the old me better Verdade seja dita, eu tenho que dizer eu gosto mais de quem eu costumava ser I liked the old me better, I was a lot more fun I liked the old me better, I was a lot more fun Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu me divertia mais I liked the old me better, didn't take crap from anyone I liked the old me better, didn't take crap from anyone Eu gosto mais de quem eu costumava ser, eu não levava desaforo para casa Well I'd sleep all day, party all night Well I'd sleep all day, party all night Bem, eu dormia dia todo e festejava a noite inteira Did whatever I wanted whatever I liked Did whatever I wanted whatever I liked Fazia o que quisesse, o que gostava You made me a brand new man but I liked old me You made me a brand new man but I liked old me Você me fez um novo homem, mas eu gosto mais de quem eu costumava ser I liked the old me better I liked the old me better Eu gosto mais de quem eu costumava ser