Grandma's hands clapped to church on Sunday mornings Grandma's hands clapped to church on Sunday mornings Mãos da avó bateu à igreja nas manhãs de domingo Grandma's hands played the tambourine so well Grandma's hands played the tambourine so well Mãos da avó tocava pandeiro tão bem Grandma's hands used to issue out a warning Grandma's hands used to issue out a warning Mãos da avó usado para emitir um aviso She say, "Kevin why you run so fast She say, "Kevin why you run so fast Ela disse, "Kevin por que você corre tão rápido Might fall on a piece of glass Might fall on a piece of glass Pode cair em um pedaço de vidro Might be snakes there in that grass?" Might be snakes there in that grass?" Pode ser cobras ali naquela grama? " Grandma's hands, they keep on calling to me Grandma's hands, they keep on calling to me Mãos da avó, eles continuam me chamando Grandma's hands soothed the local unwed mothers Grandma's hands soothed the local unwed mothers Mãos da avó acalmou as mães solteiras locais Grandma's hands used to ache sometimes and swell Grandma's hands used to ache sometimes and swell Mãos da avó costumava doer às vezes e inchamento Grandma's hands, lord they'd really come in handy Grandma's hands, lord they'd really come in handy Mãos da avó, senhor eles realmente vir a calhar She say, "Bobbie why you want to whip that boy? She say, "Bobbie why you want to whip that boy? Ela diz: "Bobbie por que você quer para chicotear aquele rapaz? What you want to whip him for? What you want to whip him for? O que você quer para chicoteá-lo para? He didn't throw no apple core." He didn't throw no apple core." Ele não jogou nenhum núcleo de maçã. " Grandma's hands, they keep on calling to me Grandma's hands, they keep on calling to me Mãos da avó, eles continuam me chamando Grandma's hands soothed the local unwed mothers Grandma's hands soothed the local unwed mothers Mãos da avó acalmou as mães solteiras locais Grandma's hands used to ache sometimes and swell Grandma's hands used to ache sometimes and swell Mãos da avó costumava doer às vezes e inchamento Grandma's hands, well they really came in handy Grandma's hands, well they really came in handy Mãos da avó, bem, eles realmente veio a calhar She say, "Bobbie why you want to whip that boy? She say, "Bobbie why you want to whip that boy? Ela diz: "Bobbie por que você quer para chicotear aquele rapaz? What you want to whip him for? What you want to whip him for? O que você quer para chicoteá-lo para? He didn't throw no apple core." He didn't throw no apple core." Ele não jogou nenhum núcleo de maçã. " But I don't have grandma anymore But I don't have grandma anymore Mas eu não tenho avó mais When I get to heaven I'll look for grandma's hands When I get to heaven I'll look for grandma's hands Quando eu chegar ao céu Eu vou olhar para as mãos da avó