Well the stars are out tonight Well the stars are out tonight Bem, as estrelas apareceram hoje a noite And I got nowhere to go And I got nowhere to go E eu não tenho lugar nenhum para onde ir Well my nowhere is somewhere Well my nowhere is somewhere Bem, o meu lugar nenhum é algum lugar You really don't wanna know You really don't wanna know Você realmente não quer saber And in the morning And in the morning E de manhã I'll be at the stoplight I'll be at the stoplight Eu estarei no semáforo Looking kinda strange Looking kinda strange Parecendo um pouco estranho Asking for forgivness and Asking for forgivness and Pedindo por perdão e Begging for some change Begging for some change Implorando por alguma mudança Begging for a change Begging for a change Implorando por uma mudança That will turn my life around That will turn my life around Que mudará minha vida Change that will put my feet on the ground Change that will put my feet on the ground Mudança que colocará meus pés no chão Change that will make everything okay Change that will make everything okay Mudança que fará com que tudo fique bem Well I don't like standing here Well I don't like standing here Bem, eu não gosto de ficar aqui parado With a bucket and a sign With a bucket and a sign Com um balde e uma placa And I haven't seen my family And I haven't seen my family E eu não vejo minha família In a very long time In a very long time Há um longo tempo And I don't mean to make you feel guilty And I don't mean to make you feel guilty E eu não quero fazer com que você se sinta culpado On top of all your stress and strain On top of all your stress and strain Além do seu estresse e esforço Like me you are praying to the Lord above Like me you are praying to the Lord above Como eu, você está rezando para o senhor nos céus Begging for some change Begging for some change Implorando por alguma mudança Yeah, you are begging for a change Yeah, you are begging for a change Sim, você está implorando por uma mudança That will turn your life around That will turn your life around Que mudará sua vida Change that will put your feet on the ground Change that will put your feet on the ground Mudança que colocará seus pés no chão Change that will make everything okay Change that will make everything okay Mudança que fará com que tudo fique bem For a change of the good of everyone For a change of the good of everyone Por uma mudança pelo bem de todos Change for the love of everyone Change for the love of everyone Mudança pelo amor de todos Change that will make everything all right Change that will make everything all right Mudança que fará com que tudo fique bem And don't act like you don't see me And don't act like you don't see me E não aja como se não me visse 'Cause brother I know you do 'Cause brother I know you do Porque, irmão, eu sei que você me vê How about a little donation How about a little donation Que tal uma pequena doação? I wanna help you too I wanna help you too Eu também quero te ajudar For a change that will turn your life around For a change that will turn your life around Por uma mudança que mudará sua vida A change that will put your feet on the ground A change that will put your feet on the ground Uma mudança que colocará seus pés no chão A change that will make everything okay A change that will make everything okay Uma mudança que fará com que tudo fique bem Yes, it will Yes, it will Sim, fará Well, I got no room for a sofa Well, I got no room for a sofa Bem, eu não tenho uma sala para um sofá And I got no tv And I got no tv E eu não tenho televisão But I got this little lady But I got this little lady Mas eu tenho essa pequena dama A kind stranger that came to me A kind stranger that came to me Uma amável estranha que veio até mim And I heard about the bloody school yards And I heard about the bloody school yards E eu ouvi sobre o sangrento pátio da escola And the questions of who to blame And the questions of who to blame E as dúvidas sobre quem culpar I hear the children crying for a change I hear the children crying for a change Eu ouço as crianças chorando por uma mudança Begging for a change Begging for a change Implorando por uma mudança Yeah, they are begging for a change Yeah, they are begging for a change Implorando por uma mudança That will turn their life around That will turn their life around Que mudará suas vidas Change that will put their feet on the ground Change that will put their feet on the ground Mudança que colocará seus pés no chão Change that will make everything okay Change that will make everything okay Mudança que fará com que tudo fique bem