A turning tide A turning tide Uma mudança de maré Lovers at a great divide Lovers at a great divide Amantes em uma grande vertente Why d'you laugh Why d'you laugh Por que você ri When i know that you hurt inside? When i know that you hurt inside? Quando eu sei que você ficou magoada? And why'd you say And why'd you say E por que você diz It's just another day, nothing in my way It's just another day, nothing in my way "É só outro dia, nada em meu caminho I don't wanna go, i don't wanna stay I don't wanna go, i don't wanna stay Eu não quero ir, eu não quero ficar So there's nothing left to say? So there's nothing left to say? Então não há mais nada a dizer"? And why'd you lie And why'd you lie E por que você mente When you wanna die, when you hurt inside When you wanna die, when you hurt inside Quando você queria morrer, quando você fica magoada Don't know what you lie for anyway Don't know what you lie for anyway Não sabe o que você mente para, de qualquer maneira Now there's nothing left to say Now there's nothing left to say Agora não há mais nada a dizer A tell-tale sign A tell-tale sign Um sinal revelador You don't know where to draw the line You don't know where to draw the line Você não sabe onde desenhar a linha And why'd you say And why'd you say E por que você diz It's just another day, nothing in my way It's just another day, nothing in my way "É só outro dia, nada em meu caminho I don't wanna go, i don't wanna stay I don't wanna go, i don't wanna stay Eu não quero ir, eu não quero ficar So there's nothing left to say So there's nothing left to say Então não há mais nada a dizer" And why'd you lie And why'd you lie E por que você mente When you wanna die, when you hurt inside When you wanna die, when you hurt inside Quando você queria morrer, quando você fica magoada Don't know what you lie for anyway Don't know what you lie for anyway Não sabe o que você mente para, de qualquer maneira Now there's nothing left to say Now there's nothing left to say Agora não há mais nada a dizer Well for a lonely soul, you're having such a nice time Well for a lonely soul, you're having such a nice time Bem, para uma alma solitária, você está tendo bons momentos For a lonely soul, you're having such a nice time For a lonely soul, you're having such a nice time Para uma alma solitária, você está tendo bons momentos For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time Para uma alma solitária, me parece que você está tendo bons momentos You're having such a nice time You're having such a nice time Você está tendo bons momentos For a lonely soul, you're having such a nice time For a lonely soul, you're having such a nice time Para uma alma solitária, você está tendo bons momentos For a lonely soul, you're having such a nice time For a lonely soul, you're having such a nice time Para uma alma solitária, você está tendo bons momentos For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time For a lonely soul, it seems to me that you're having such a nice time Para uma alma solitária, me parece que você está tendo bons momentos You're having such a nice time You're having such a nice time Você está tendo bons momentos