No matter how strong No matter how strong Não importa quão forte I'm gonna take you down I'm gonna take you down eu vou te derrubar With one little stone With one little stone com uma pedra pequena I'm gonna break you down I'm gonna break you down eu vou te quebrar And see what you're worth And see what you're worth e ver o quanto você vale a pena What you're really worth to me What you're really worth to me o que você significa pra mim Dinner at eight was okay Dinner at eight was okay jantar às oito tava okay Before the toast full of gleams Before the toast full of gleams antes das torradas cheias de brilho It was great until those old magazines It was great until those old magazines foi ótimo até aquelas velhas revistas Got us started up again Got us started up again nos fez começar de novo Actually it was probably me again Actually it was probably me again na verdade fui eu provavelmente Why is it so Why is it so Mas porque é assim That I've always been the one who must go That I've always been the one who must go Que eu sempre fui aquele que tem de ir That I've always been the one told to flee That I've always been the one told to flee Que eu sempre fui aquele que tem que fugir When it fact you were the one long ago When it fact you were the one long ago Quando de fato você que, há muito tempo atrás Actually in the drifting white snow Actually in the drifting white snow Na verdade, na neve branca e flutuante You left me You left me Você me deixou So put up your fists and I'll put up mine So put up your fists and I'll put up mine Então levante seus punhos que eu levantarei os meus No running away from the scene of the crime No running away from the scene of the crime Nada de fugir da cena do crime God's chosen a place God's chosen a place Deus escolheu um lugar Somewhere near the end of the world Somewhere near the end of the world Em algum lugar perto do fim do mundo Somewhere near the end of our lives Somewhere near the end of our lives Em algum lugar perto do fim das nossas vidas But 'til then no, Daddy, don't be surprised But 'til then no, Daddy, don't be surprised Mas até lá não, papai, não se surpreenda If I wanna see the tears in your eyes If I wanna see the tears in your eyes Caso eu queira ver lágrimas nos seus olhos Then I know it had to be long ago Then I know it had to be long ago Então saberei que tinha que ser há muito tempo Actually in the drifting white snow Actually in the drifting white snow Na verdade na neve brance e flutuante You loved me You loved me Você me amou No matter how strong No matter how strong não importa quão forte I'm gonna take you down I'm gonna take you down eu vou te derrubar With one little stone With one little stone com uma pedra pequena I'm gonna break you down I'm gonna break you down eu vou te quebrar And see what you're worth And see what you're worth e ver o quanto você vale a pena What you're really worth to me What you're really worth to me o que você significa pra mim