Nae nune bichin changmun nuneul gama Nae nune bichin changmun nuneul gama A janela reflete os meus olhos Barami buneun gose nal deryeoga Barami buneun gose nal deryeoga Feche os seus olhos Wanna be myself, wanna leave this hell Wanna be myself, wanna leave this hell Me leve para onde está ventando Kkeonaejwo jebal Kkeonaejwo jebal Nal deryeoga Stuck in a place between the space of heart and mind Stuck in a place between the space of heart and mind Quero ser eu mesma Siganeul jjocha kkumeul chaja heulleoga Siganeul jjocha kkumeul chaja heulleoga Quero largar tudo isso And so am I And so am I Por favor, me leve Drop, sit on the floor Drop, sit on the floor Estou presa em um lugar entre a razão e a emoção Thinking I'll stop, can't take no more Thinking I'll stop, can't take no more Estou perseguindo o tempo, correndo atrás de um sonho Junbidoel ttae keuge nan roar Junbidoel ttae keuge nan roar E eu também! That was the battle, but this is the war That was the battle, but this is the war Caia I'll show you what I'm made of I'll show you what I'm made of Se sente no chão Rise to the occasion Rise to the occasion Pensando, vou parar Got fears, but I face them, oh-oh Got fears, but I face them, oh-oh Eu não aguento mais And I'll show you what I'm made of And I'll show you what I'm made of Estou pronta A heart full of fire A heart full of fire Grite bem alto Looking at a fighter, oh-oh Looking at a fighter, oh-oh Antes era batalha, mas agora é guerra I got a way, it depends on the day I got a way, it depends on the day Vou te mostrar do que sou feita That I forget I'm the best that's done it That I forget I'm the best that's done it Superei o que passei Hard on myself, put my heart on a shelf Hard on myself, put my heart on a shelf Tenho medos, mas eu os enfrento 'Cause I forget that myself needs loving 'Cause I forget that myself needs loving E eu vou te mostrar do que sou feita, ooh ooh Eodume garyeojin gieong modu ijen ijeo Eodume garyeojin gieong modu ijen ijeo Um coração em chamas 'Cause I know that I can make it out those days 'Cause I know that I can make it out those days Parecendo uma guerreira, ooh ooh I drop, sit on the floor I drop, sit on the floor Eu consigo, mas depende do dia Thinking I'll stop, can't take no more Thinking I'll stop, can't take no more Mas esqueço que sou a melhor em fazer isso Junbidoel ttae keuge nan roar Junbidoel ttae keuge nan roar Sou dura comigo, coloquei meu coração em uma prateleira That was the battle, but this is the war That was the battle, but this is the war Porque eu esqueço que eu preciso de amor I'll show you what I'm made of I'll show you what I'm made of Deixo todas as memórias Rise to the occasion Rise to the occasion No escuro Got fears, but I face them, oh-oh Got fears, but I face them, oh-oh Porque eu sei que posso fazer isso todos os dias And I'll show you what I'm made of And I'll show you what I'm made of Caia A heart full of fire A heart full of fire Se sente no chão Looking at a fighter, oh-oh Looking at a fighter, oh-oh Pensando, vou parar Eodumbodan balgeumi deo keujana Eodumbodan balgeumi deo keujana Não aguento mais Neoui gachireul neoga aljana Neoui gachireul neoga aljana Estou pronta You know the darker the day, the more you shine, oh You know the darker the day, the more you shine, oh Grite bem alto Eoduumi jina balgeun haruga babe Eoduumi jina balgeun haruga babe Antes era batalha, mas agora é guerra You don't have to be afraid You don't have to be afraid O meu brilho é maior que a escuridão (And I'm not, 'cause today) (And I'm not, 'cause today) Dizem alguns momentos que você espera por toda a sua vida I'll show you what I'm made of I'll show you what I'm made of Você sabe do meu valor Rise to the occasion Rise to the occasion Você sabe que quanto mais escuro o dia mais você brilha, baby Got fears, but I face them, oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Got fears, but I face them, oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Você não precisa ter medo And I'll show you what I'm made of (I'll show you) And I'll show you what I'm made of (I'll show you) E não é por minha causa A heart full of fire (Fire) A heart full of fire (Fire) Looking at a fighter, oh-oh (Fighter) Looking at a fighter, oh-oh (Fighter) I'll show you what I'm made of (Woo) I'll show you what I'm made of (Woo) What I'm made of (Yeah), oh-oh, oh-oh (I'll show you) What I'm made of (Yeah), oh-oh, oh-oh (I'll show you) I'll show you what I'm made of I'll show you what I'm made of Oh yeah, I'll show you Oh yeah, I'll show you