Summer after high school, when we first met Summer after high school, when we first met Verano después de la escuela secundaria cuando We'd make out in your Mustang to Radiohead We'd make out in your Mustang to Radiohead se reunió por primera vez And on my eighteen birthday we got matching tattoos And on my eighteen birthday we got matching tattoos Nos gustaría hacer en su Mustang Used to steal your parents' liquor and climb to the roof Used to steal your parents' liquor and climb to the roof a Radiohead Talk about our future like we had a clue Talk about our future like we had a clue Y en de cumplir 18 años Never planned that one day I'd be losing you Never planned that one day I'd be losing you Tenemos coincidencia tatuajes In another life, I would be your girl In another life, I would be your girl Se utiliza para robar licor de sus padres y We'd keep all our promises, be us against the world We'd keep all our promises, be us against the world subir a la azotea In another life, I would make you stay In another life, I would make you stay Hablar de nuestro futuro como el que tuvimos So I don't have to say you were the one that got away So I don't have to say you were the one that got away una pista The one that got away The one that got away Nunca planeó que un día I was June and you were my Johnny Cash I was June and you were my Johnny Cash Yo te estaría perdiendo Never one without the other, we made a pact Never one without the other, we made a pact Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa (Coro) Someone said you had your tattoo removed Someone said you had your tattoo removed En otra vida, yo sería tu chica Saw you downtown, singing the blues Saw you downtown, singing the blues Nos gustaría mantener todas nuestras promesas, nos puede It's time to face the music, I'm no longer your muse It's time to face the music, I'm no longer your muse contra el mundo But in another life, I would be your girl But in another life, I would be your girl En otra vida, me gustaría hacer de su estancia We'd keep all our promises, be us against the world We'd keep all our promises, be us against the world Así que no tengo que decir que fueron los In another life, I would make you stay In another life, I would make you stay que se escapó So I don't have to say you were the one that got away So I don't have to say you were the one that got away El que se escapó The one that got away The one that got away The one The one Yo estaba de junio y se que mi The one The one Johnny Cash The one The one Nunca uno sin el otro, The one that got away The one that got away hicimos un pacto All this money can't buy me a time machine, no All this money can't buy me a time machine, no A veces, cuando te echo de menos Can't replace you with a million rings, no Can't replace you with a million rings, no Puse los registros de I should have told you what you meant to me, whoa I should have told you what you meant to me, whoa Alguien dijo que tenía su 'Cause now I pay the price 'Cause now I pay the price tatuaje quitado In another life, I would be your girl In another life, I would be your girl Te vi en el centro, cantando el blues We'd keep all our promises, be us against the world We'd keep all our promises, be us against the world Es hora de hacer frente a la música In another life, I would make you stay In another life, I would make you stay Ya no soy tu musa So I don't have to say you were the one that got away So I don't have to say you were the one that got away The one that got away The one that got away (Coro) The one (the one) The one (the one) En otra vida, yo sería tu chica The one (the one) The one (the one) Nos gustaría mantener todas nuestras promesas, nos puede The one (the one) The one (the one) contra el mundo In another life, I would make you stay In another life, I would make you stay En otra vida, me gustaría hacer de su estancia So I don't have to say you were the one that got away So I don't have to say you were the one that got away Así que no tengo que decir que fueron los The one that got away The one that got away que se escapó