Nice legs, Daisy Dukes, Nice legs, Daisy Dukes, Belas pernas, micro-shorts, Makes a man go... Makes a man go... Faz um homem ficar... That's the way they all come through like... That's the way they all come through like... É assim que eles chegam... Low-cut, see-through shirts that make ya... Low-cut, see-through shirts that make ya... Decotes e blusas transparentes que te fazem... That's the way she come through like... That's the way she come through like... É assim que ela chega... 'Cause I just set them up, 'Cause I just set them up, Porque eu armei para eles Just set them up, Just set them up, Simplesmente armei para eles Just set them up to knock them down, Just set them up to knock them down, Simplesmente armei para eles ficarem caídos 'Cause I just set them up, 'Cause I just set them up, Porque eu armei para eles Just set them up, Just set them up, Simplesmente armei para eles Just set them to knock them down them down Just set them to knock them down them down Simplesmente armei para eles ficarem caídos I think I should know how I think I should know how Eu acho que eu deveria saber como to make love to something innocent to make love to something innocent fazer amor com uma coisa inocente without leaving my fingerprints out, without leaving my fingerprints out, sem deixar minhas marcas lá, Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word Agora, A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce, I never learned to pronounce, que eu nunca aprendi a pronunciar, How, do I say I'm sorry 'cause the word How, do I say I'm sorry 'cause the word Como eu digo 'Sinto muito'? Se a palavra Is just never gonna come out, Is just never gonna come out, simplesmente não sai? Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce I never learned to pronounce que eu nunca aprendi a pronunciar. Tight jeans, double d's makin' me go... Tight jeans, double d's makin' me go... Calças apertadas, peitos me fazem ir à... All the people on the street know... All the people on the street know... Todas as pessoas na rua sabem... Iced out, lit-up make the kids go... Iced out, lit-up make the kids go... Iluminada com jóias, fazendo as crianças... All the people on the street know... All the people on the street know... Todas as pessoas na rua sabem... 'Cause I just set them up, 'Cause I just set them up, Porque eu armei para eles Just set them up, Just set them up, Simplesmente armei para eles Just set them up to knock them down, Just set them up to knock them down, Simplesmente armei para eles ficarem caídos 'Cause I just set them up, 'Cause I just set them up, Porque eu armei para eles Just set them up, Just set them up, Simplesmente armei para eles Just set them to knock them down them down Just set them to knock them down them down Simplesmente armei para eles ficarem caídos I think I should know how I think I should know how Eu acho que eu deveria saber como to make love to something innocent to make love to something innocent fazer amor com uma coisa inocente without leaving my fingerprints out, without leaving my fingerprints out, sem deixar minhas marcas lá, Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word Agora, A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce, I never learned to pronounce, que eu nunca aprendi a pronunciar, How, do I say I'm sorry 'cause the word How, do I say I'm sorry 'cause the word Como eu digo 'Sinto muito'? Se a palavra Is just never gonna come out, Is just never gonna come out, simplesmente não sai? Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce I never learned to pronounce que eu nunca aprendi a pronunciar. You know that type of shit just don't work on me You know that type of shit just don't work on me Você sabe que esse tipo de coisa não funciona comigo Whistlin', trying to flirt with me Whistlin', trying to flirt with me Assobiando, tentando flertar comigo Don't take it personally Don't take it personally Não leve isso pessoalmente 'Cause we were never in love 'Cause we were never in love Porque nunca estivemos apaixonados It doesn't really matter who you say you are It doesn't really matter who you say you are Não importa quem você diz que é Singing out the window of your car Singing out the window of your car Cantando da janela do seu carro Find another girl across bar Find another girl across bar Ache outra garota no bar 'Cause L-O-V-E's not what this was 'Cause L-O-V-E's not what this was Porque A-M-O-R não é o que isso era I think I should know how I think I should know how Eu acho que eu deveria saber como to make love to something innocent to make love to something innocent fazer amor com uma coisa inocente without leaving my fingerprints out, without leaving my fingerprints out, sem deixar minhas marcas lá, Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word Agora, A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce, I never learned to pronounce, que eu nunca aprendi a pronunciar, How, do I say I'm sorry 'cause the word How, do I say I'm sorry 'cause the word Como eu digo 'Sinto muito'? Se a palavra Is just never gonna come out, Is just never gonna come out, simplesmente não sai? Now, L-o-v-e's just another word Now, L-o-v-e's just another word A-M-O-R é só outra palavra I never learned to pronounce I never learned to pronounce que eu nunca aprendi a pronunciar.