You got patina, ain't so green, no You got patina, ain't so green, no Você fica pátina, não é tão verde, não You earned this spot, got your receipts, yeah You earned this spot, got your receipts, yeah Você ganhou este espaço, conseguiu seus recibos, é Funny, gotta add addendums to your dreams Funny, gotta add addendums to your dreams Engraçado, tem que fazer adendos aos seus sonhos Still you never sleep, no, you never sleep, ah Still you never sleep, no, you never sleep, ah Ainda assim você nunca dorme, não, você nunca dorme, ah Oh, you learned to dance, to bob and weave, yeah Oh, you learned to dance, to bob and weave, yeah Oh, você aprendeu a dançar, a voar e tecer, é To let that water roll off easy To let that water roll off easy Deixar a água correr suavemente Yeah, you grew yourself above the weeds Yeah, you grew yourself above the weeds É, você cresceu acima das ervas daninhas Taller than the trees, oh Taller than the trees, oh Mais alto do que as árvores, oh So don't try and reinvent your wheel So don't try and reinvent your wheel Então, não tente reinventar sua roda 'Cause you're too original 'Cause you're too original Porque você é tão original Baby, just stay classic Baby, just stay classic Meu bem, continue sendo clássico Ain't broke, ain't broke, don't fix it Ain't broke, ain't broke, don't fix it Se não está quebrado, se não está quebrado, não conserte Your highs, your lows, just ride it Your highs, your lows, just ride it Seus bons momentos, os ruins, apenas siga em frente It's a pendulum, it all comes back around It's a pendulum, it all comes back around É um pêndulo, tudo volta uma hora (It's a pendulum) (It's a pendulum) (É um pêndulo) (It's a pendulum) (It's a pendulum) (É um pêndulo) Life's a pendulum, it all comes back around Life's a pendulum, it all comes back around A vida é um pêndulo, tudo vai voltar uma hora (It's a pendulum) (It's a pendulum) (É um pêndulo) (It all comes back, it all comes back) (It all comes back, it all comes back) (Tudo volta, tudo volta) So just take those punches on the chin, yeah So just take those punches on the chin, yeah Então, aceite estes socos no queixo, é Don't fight the changes in the wind, no Don't fight the changes in the wind, no Não lute contra as mudanças no vento, não 'Cause you'll find your way home, oh 'Cause you'll find your way home, oh Porque você encontrará seu caminho para casa, oh If you find a way to let go If you find a way to let go Se você encontrar uma maneira de se deixar levar Just let go Just let go Se deixe levar Don't try and reinvent your wheel (your wheel) Don't try and reinvent your wheel (your wheel) Então, não tente reinventar sua roda (sua roda) 'Cause you're too original (original) 'Cause you're too original (original) Porque você é tão original (original) Baby, just stay classic Baby, just stay classic Meu bem, continue sendo clássico Ain't broke, ain't broke, don't fix it Ain't broke, ain't broke, don't fix it Se não está quebrado, se não está quebrado, não conserte Your highs, your lows, just ride it Your highs, your lows, just ride it Seus bons momentos, os ruins, apenas siga em frente It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) É um pêndulo, tudo volta uma hora (pêndulo) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (É um pêndulo, tudo volta uma hora, é um pêndulo) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) A vida é um pêndulo, tudo vai voltar uma hora (pêndulo) It's a pendulum, it all comes back, it all comes back around It's a pendulum, it all comes back, it all comes back around É um pêndulo, tudo volta, tudo isso volta um hora There is no need to worry, the pages keep on turning There is no need to worry, the pages keep on turning Não há razão pra se preocupar, as páginas continuam virando And it goes on and on, comes all the way around And it goes on and on, comes all the way around E continua assim, sempre volta There is no need to hurry if there's a fire burning There is no need to hurry if there's a fire burning Não há razão para se apressar se houver um fogo queimando 'Cause it goes on and on, comes all the way around 'Cause it goes on and on, comes all the way around Porque isso continua assim, sempre vai e volta All the way around, hey, around (around) All the way around, hey, around (around) Vai e volta, hey, volta (volta) Oh (all the way around), c'mon Oh (all the way around), c'mon Oh (vai e volta), vamos lá Ain't broke, ain't broke, don't fix it Ain't broke, ain't broke, don't fix it Não está quebrado, não está quebrado, não conserte Your highs, your lows, just ride it Your highs, your lows, just ride it Seus bons momentos, os ruins, apenas siga em frente It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) É um pêndulo, tudo volta uma hora (pêndulo) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (É um pêndulo, tudo volta uma hora, é um pêndulo) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) A vida é um pêndulo, tudo vai voltar uma hora (pêndulo) (It's a pendulum) (It's a pendulum) (É um pêndulo) (It all comes back, it all comes back) (It all comes back, it all comes back) (Tudo isso volta, sempre volta) It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) It's a pendulum, it all comes back around (pendulum) É um pêndulo, tudo volta uma hora (pêndulo) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (It's a pendulum, all comes back around, it's a pendulum) (É um pêndulo, tudo volta uma hora, é um pêndulo) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) Life's a pendulum, it all comes back around (pendulum) A vida é um pêndulo, tudo vai voltar uma hora (pêndulo) (It's a pendulum) (It's a pendulum) (É um pêndulo) (It all comes back, it all comes back) (It all comes back, it all comes back) (Tudo isso volta, sempre volta)