I can't let go of control I can't let go of control Eu não posso deixar de controlar I can't let go and not know I can't let go and not know Eu não posso deixar ir e não sei Don't know the way you're heading me Don't know the way you're heading me Não sei o jeito que você está me dirigindo One day at a time is all I need One day at a time is all I need Um dia de cada vez é tudo que preciso There was a time without trust There was a time without trust Houve um tempo sem confiança There was a time without love There was a time without love Houve um tempo sem amor But it took you to show me But it took you to show me Mas levou você para me mostrar I could handover the keys oh I could handover the keys oh Eu poderia entregar as chaves oh I'll let you lead the way now I'll let you lead the way now Eu vou deixar você liderar o caminho agora 'Cause I want you to take the wheel 'Cause I want you to take the wheel Porque eu quero que você assuma o volante I've never been a passenger though I've never been a passenger though Eu nunca fui um passageiro embora I never knew how good it would feel I never knew how good it would feel Eu nunca soube como seria bom se sentir The road will twist and turn but The road will twist and turn but A estrada vai torcer e virar, mas I know that I am in good hands I know that I am in good hands Eu sei que estou em boas mãos I've never been a passenger no I've never been a passenger no Eu nunca fui um passageiro não But we'll see more without a map But we'll see more without a map Mas vamos ver mais sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa So let's take a walk and get lost So let's take a walk and get lost Então vamos dar um passeio e se perder Let's take a chance on finding us Let's take a chance on finding us Vamos dar uma chance ao nos encontrar I wanna see the world with you I wanna see the world with you Eu quero ver o mundo com você Every step feels so brand new Every step feels so brand new Cada passo parece tão novo It's hard to jump with no net It's hard to jump with no net É difícil pular sem net But I've jumped and got no regret But I've jumped and got no regret Mas eu pulei e não me arrependo My co-pilot yeah that's right My co-pilot yeah that's right Meu co-piloto sim isso mesmo Now I can just enjoy the ride Now I can just enjoy the ride Agora eu posso apenas aproveitar o passeio I'll let you lead the way now I'll let you lead the way now Eu vou deixar você liderar o caminho agora 'Cause I want you to take the wheel 'Cause I want you to take the wheel Porque eu quero que você assuma o volante I've never been a passenger though I've never been a passenger though Eu nunca fui um passageiro embora I never knew how good it would feel I never knew how good it would feel Eu nunca soube como seria bom se sentir The road will twist and turn but The road will twist and turn but A estrada vai torcer e virar, mas I know that I am in good hands I know that I am in good hands Eu sei que estou em boas mãos I've never been a passenger no I've never been a passenger no Eu nunca fui um passageiro não But we'll see more without a map But we'll see more without a map Mas vamos ver mais sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa I know we're finally falling I know we're finally falling Eu sei que finalmente estamos caindo 'Cause I was giving you half now I'm all in 'Cause I was giving you half now I'm all in Porque eu estava te dando metade agora eu estou todo My hands in the air while you're drivin' My hands in the air while you're drivin' Minhas mãos no ar enquanto você dirige This is livin' This is livin' Isso está vivendo This is livin' This is livin' Isso está vivendo This is livin' This is livin' Isso está vivendo Yeah Yeah Sim I'll let you lead the way now I'll let you lead the way now Eu vou deixar você liderar o caminho agora 'Cause I want you to take the wheel 'Cause I want you to take the wheel Porque eu quero que você assuma o volante I've never been a passenger though I've never been a passenger though Eu nunca fui um passageiro embora I never knew how good it would feel I never knew how good it would feel Eu nunca soube como seria bom se sentir The road will twist and turn but The road will twist and turn but A estrada vai torcer e virar, mas I know that I am in good hands I know that I am in good hands Eu sei que estou em boas mãos I've never been a passenger no I've never been a passenger no Eu nunca fui um passageiro não But we'll see more without a map But we'll see more without a map Mas vamos ver mais sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa Without a map Without a map Sem um mapa