×

Out From Under

Desde debajo de

Breathe you out, breathe you in Breathe you out, breathe you in Respire a salir, respirar usted en You keep coming back to tell me You keep coming back to tell me Que siguen regresando a decirme You’re the one who could have been You’re the one who could have been Tú eres el que podría haber sido And my eyes, see it all so clear And my eyes, see it all so clear Y mis ojos, veo todo tan claro It was long ago and far away It was long ago and far away Fue hace mucho tiempo y muy lejos But it never disappears But it never disappears Pero nunca desaparece I try to put it in the past I try to put it in the past Trato de ponerlo en el pasado Hold on to myself and don’t look back Hold on to myself and don’t look back Agárrate a mí mismo y no mirar hacia atrás I don’t wanna dream about I don’t wanna dream about No quiero soñar All the things that never were All the things that never were Todas las cosas que nunca fueron And maybe I can live without And maybe I can live without Y tal vez pueda vivir sin When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo I don’t wanna feel the pain I don’t wanna feel the pain No quiero sentir el dolor What good would it do me now? What good would it do me now? ¿Qué bien me haría ahora? I’ll get it all figured out I’ll get it all figured out Voy a tener todo resuelto When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo (From under, from under, from under) (From under, from under, from under) (De abajo, de abajo, de abajo) So let me go, just let me fly away So let me go, just let me fly away Así que déjame ir, déjame volar Let me feel the space between us, growing deeper Let me feel the space between us, growing deeper Déjame sentir el espacio entre nosotros, cada vez más profunda And much darker everyday And much darker everyday Y mucho más oscuro cada día Watch me now and I’ll be someone new Watch me now and I’ll be someone new Mírame ahora y voy a ser alguien nuevo My heart will be unbroken, it will open up My heart will be unbroken, it will open up Mi corazón será ininterrumpida, se abrirá For everyone but you For everyone but you Para todos, pero que Even when I cross the line Even when I cross the line Incluso cuando cruzo la línea de It’s like a lie I’ve told a thousand times It’s like a lie I’ve told a thousand times Es como una mentira que he dicho mil veces I don’t wanna dream about I don’t wanna dream about No quiero soñar All the things that never were All the things that never were Todas las cosas que nunca fueron And maybe I can live without And maybe I can live without Y tal vez pueda vivir sin When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo I don’t wanna feel the pain I don’t wanna feel the pain No quiero sentir el dolor What good would it do me now? What good would it do me now? ¿Qué bien me haría ahora? I’ll get it all figured out I’ll get it all figured out Voy a tener todo resuelto When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo (From under, from under, from under, from under) (From under, from under, from under, from under) (Desde abajo, de abajo, desde abajo, de abajo) And part of me still believes And part of me still believes Y parte de mí todavía cree When you ay you’re gonna stick around When you ay you’re gonna stick around Cuando ay te vas a quedar And part of me still believes And part of me still believes Y parte de mí todavía cree We can find a way to work it out We can find a way to work it out Podemos encontrar una manera de solucionarlo But I know that we tried everything we could try But I know that we tried everything we could try Pero yo sé que hemos intentado todo lo que podría intentar So let’s just say goodbye forever So let’s just say goodbye forever Así que vamos a decir adiós para siempre I don’t wanna dream about I don’t wanna dream about No quiero soñar All the things that never were All the things that never were Todas las cosas que nunca fueron And maybe I can live without And maybe I can live without Y tal vez pueda vivir sin When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo I don’t wanna feel the pain I don’t wanna feel the pain No quiero sentir el dolor What good would it do me now? What good would it do me now? ¿Qué bien me haría ahora? I’ll get it all figured out I’ll get it all figured out Voy a tener todo resuelto When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo I don’t wanna dream about I don’t wanna dream about No quiero soñar All the things that never were All the things that never were Todas las cosas que nunca fueron And maybe I can live without And maybe I can live without Y tal vez pueda vivir sin When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo I don’t wanna feel the pain I don’t wanna feel the pain No quiero sentir el dolor What good would it do me now? What good would it do me now? ¿Qué bien me haría ahora? I’ll get it all figured out I’ll get it all figured out Voy a tener todo resuelto When I’m out from under When I’m out from under Cuando salga de abajo (From under, from under, from under, from under) (From under, from under, from under, from under) (Desde abajo, de abajo, desde abajo, de abajo)






Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir