I saw a spider, I didn't scream I saw a spider, I didn't scream Eu vi uma aranha e eu não gritei 'Cuz I can belch the alphabet 'Cuz I can belch the alphabet Pois eu posso arrotar o alfabeto Just double dog, dare me Just double dog, dare me Só precisa me desafiar And, I chose guitar over ballet And, I chose guitar over ballet E eu escolhi guitarra invés de ballet And I take these suckers down And I take these suckers down E eu acabo com esses otários Because they just get in my way Because they just get in my way Só porque eles estão no meu caminho The way, you look at me The way, you look at me O jeito que você me olha Is kinda like, a little sister Is kinda like, a little sister É como eu fosse sua irmãzinha High five your goodbyes High five your goodbyes Friccionada pelas suas despedidas And it leaves me, nothing but blisters And it leaves me, nothing but blisters E isso não me deixa com nada além de bolhas So I don't wanna be, one of the boys, one of your guys So I don't wanna be, one of the boys, one of your guys Então eu não quero ser um dos garotos, um dos seus caras Just give me a chance to prove to you tonight Just give me a chance to prove to you tonight Apenas me dê a chance de provar pra você hoje à noite That I just wanna be, one of the girls That I just wanna be, one of the girls Que eu só quero ser uma das garotas Pretty in pearls, not one of the boys Pretty in pearls, not one of the boys Lindas em pérolas, não um dos garotos So over the summer something changed So over the summer something changed Durante o verão algo mudou I started reading "Seventeen" I started reading "Seventeen" Eu comecei a lendo a "Seventeen" and shaving my legs and shaving my legs E a raspar as minhas pernas And I study "Lolita" religously And I study "Lolita" religously E eu estudo "Lolita" religiosamente And I walked right into school And I walked right into school E enquanto eu estava indo para escola And caught you staring at me And caught you staring at me Peguei você me olhando 'Cuz I know, what you know 'Cuz I know, what you know Porque eu sei, o que você sabe But now your gonna have to take a number But now your gonna have to take a number Porém agora você vai ter que pegar senha It's ok, maybe one day It's ok, maybe one day Tudo bem, talvez um dia But not until you give my diamond ring But not until you give my diamond ring Mas não até eu conseguir meu anel de diamantes 'Cuz I don't wanna be one of the boys, one of your guys 'Cuz I don't wanna be one of the boys, one of your guys Então eu não quero ser um dos garotos, um dos seus caras Just give me a chance to prove to you tonight Just give me a chance to prove to you tonight Apenas me dê a chance de provar pra você hoje à noite That I just wanna be your homecoming queen That I just wanna be your homecoming queen Que eu só quero ser uma das garotas Pin-up poster dream, not one of the boys Pin-up poster dream, not one of the boys Lindas em pérolas, não um dos garotos I wanna be a flower, not a dirty weed I wanna be a flower, not a dirty weed Eu quero ser uma flor, não uma erva-daninha suja And I wanna smell like roses, not a baseball team And I wanna smell like roses, not a baseball team Quero cheirar como rosas, não como um time de basebol And I swear maybe one day And I swear maybe one day E eu prometo que talvez um dia You're gonnna wanna make out You're gonnna wanna make out Você queira ficar, Make out, make out with me Make out, make out with me ficar, ficar comigo (Don't wanna be) (Don't wanna be) (Eu não quero ser) Don't want to be Don't want to be Eu não quero ser (Don't wanna be) (Don't wanna be) (Eu não quero ser) Don't want to be Don't want to be Eu não quero ser (Don't wanna be) (Don't wanna be) (Eu não quero ser) So I don't wanna be one of the boys, one of your guys So I don't wanna be one of the boys, one of your guys Então eu não quero ser um dos garotos, um dos seus caras Just give me a chance to prove to you tonight Just give me a chance to prove to you tonight Apenas me dê a chance de provar pra você hoje à noite That I just wanna be one of the girls That I just wanna be one of the girls Que eu só quero ser uma das garotas Pretty in pearls, not one of the boys Pretty in pearls, not one of the boys Lindas em pérolas, não um dos garotos