There's a stranger in my bed There's a stranger in my bed Tem um estranho em minha cama There's a pounding in my head There's a pounding in my head Minha cabeça está latejando Glitter all over the room Glitter all over the room Glitter espalhado em todo o quarto Pink flamingos in the pool Pink flamingos in the pool Flamingos rosa na piscina I smell like a minibar I smell like a minibar Eu cheiro como um mini-bar DJ's passed out in the yard DJ's passed out in the yard DJ desmaiado no quintal Barbie's on the barbecue Barbie's on the barbecue Barbies na churrasqueira There's a hickie or a bruise There's a hickie or a bruise Isso é um chupão ou um hematoma? Pictures of last night Pictures of last night Fotos da última noite Ended up online Ended up online Acabaram online I'm screwed I'm screwed Eu estou ferrada Oh well Oh well Oh, fazer o quê It's a blacked out blur It's a blacked out blur Está tudo embaçado But I'm pretty sure it ruled But I'm pretty sure it ruled Mas eu tenho certeza que arrasamos Damn! Damn! Maldição! Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we danced on tabletops Yeah we danced on tabletops Sim nós dançamos em cima de mesas And we took too many shots And we took too many shots E bebemos muitas doses Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que nos beijamos mas eu esqueci Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar Em seguida fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então nós fomos para a avenida Last friday night Last friday night Na última sexta a noite We went streaking in the park We went streaking in the park Corremos pelados pelo parque Skinny dipping in the dark Skinny dipping in the dark Nadamos pelados no escuro Then had a ménage à trois Then had a ménage à trois Então fizemos um ménage à tróis Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Sim, eu acho que nós quebramos a lei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre dizemos que iremos parar Whoa-oh-oah Whoa-oh-oah Whoa, oh, oah This friday night This friday night Esta sexta a noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This friday night This friday night Esta sexta a noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Trying to connect the dots Trying to connect the dots Tentando ligar os pontos Don't know what to tell my boss Don't know what to tell my boss Não sei o que dizer ao meu chefe Think the city towed my car Think the city towed my car Acho que a cidade rebocou meu carro Chandelier is on the floor Chandelier is on the floor O lustre está no chão Ripped my favorite party dress Ripped my favorite party dress Rasguei meu vestido de festa preferido Warrant's out for my arrest Warrant's out for my arrest Mandados expedidos para minha prisão Think I need a ginger ale Think I need a ginger ale Acho que preciso de uma cerveja de gengibre That was such an epic fail That was such an epic fail Isso foi uma falha épica Pictures of last night Pictures of last night Fotos da última noite Ended up online Ended up online Acabaram online I'm screwed I'm screwed Eu estou ferrada Oh well Oh well Oh fazer o que It's a blacked out blur It's a blacked out blur Está tudo embaçado But I'm pretty sure it ruled But I'm pretty sure it ruled Mas eu tenho certeza que arrasamos Damn! Damn! Maldição! Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Sim nós dançamos em cima de mesas And we took too many shots And we took too many shots E bebemos muitas doses Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que nos beijamos mas eu esqueci Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we maxed our credits card Yeah we maxed our credits card Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar Em seguida fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então nós fomos para a avenida Last friday night Last friday night Na última sexta a noite We went streaking in the park We went streaking in the park Corremos pelados pelo parque Skinny dipping int he dark Skinny dipping int he dark Nadamos pelados no escuro Then had a ménage à trois Then had a ménage à trois Então fizemos um ménage à tróis Last friday Night Last friday Night Na última sexta a noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Sim, eu acho que nós quebramos a lei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre dizemos que iremos parar Oh whoa oh Oh whoa oh Whoa, oh, oah This friday night This friday night Esta sexta a noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This friday night This friday night Esta sexta a noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This friday night This friday night Esta sexta a noite T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.É.S. (Graças a Deus é Sexta) Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Sim nós dançamos em cima de mesas And we took too many shots And we took too many shots E bebemos muitas doses Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que nos beijamos mas eu esqueci Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Sim nós estouramos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar Em seguida fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então nós fomos para a avenida Last friday night Last friday night Na última sexta a noite We went streaking in the park We went streaking in the park Corremos pelados pelo parque Skinny dipping in the dark Skinny dipping in the dark Nadamos pelados no escuro Then had a ménage à trois Then had a ménage à trois Então fizemos um ménage à tróis Last friday night Last friday night Na última sexta a noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Sim eu acho que nós quebramos a lei Always say we're gonna stop Always say we're gonna stop Sempre dizemos que vamos parar Oh, whoa, oh Oh, whoa, oh Oh, whoa, oh This Friday night This Friday night Esta sexta a noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo