I can still see the light at the end of the tunnel shine, I can still see the light at the end of the tunnel shine, Ainda vejo a luz no fim do túnel brilhando, Through the dark times even when I lose my mind. Through the dark times even when I lose my mind. Através dos tempos difíceis mesmo quando eu perco a cabeça But it feels like no one in the world is listenin, But it feels like no one in the world is listenin, Mas parece que ninguém no mundo está escutando and I can't ever seem to make the right decisions. and I can't ever seem to make the right decisions. E nem sempre consigo tomar as decisões corretas I walk around in the same haze, I'm still caught in my same ways. I walk around in the same haze, I'm still caught in my same ways. Eu ando pela mesma névoa, ainda estou preso nos mesmos caminhos I'm losing time in these strange days, I'm losing time in these strange days, Eu estou perdendo tempo nestes dias estranhos but somehow I always know the right things to say. but somehow I always know the right things to say. Mas de alguma forma eu sempre sei as coisas certas a dizer I don't know what time it is, I don't know what time it is, Não sei que tempos são esses or who's the one to blame for this. or who's the one to blame for this. E nem quem é o culpado por isso Do i believe what i can't see? Do i believe what i can't see? Eu acredito no que não posso ver? and how do you know which way the wind blows? and how do you know which way the wind blows? E como você sabe a direção que o vento sopra? Cause i can feel it all around, Cause i can feel it all around, Porque eu posso sentir tudo ao meu redor I'm lost between the sound. I'm lost between the sound. Estou perdido em meio ao som And just when I think I know, there she goes. And just when I think I know, there she goes. E bem quando eu acho que eu sei, lá vai ela. Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Tchau por enquanto. Até logo. Goodbye for now, Goodbye for now, Tchau por agora, I'm not the type to say i told you so. I'm not the type to say i told you so. Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei". Goodbye for now (so long) Goodbye for now (so long) Tchau por agora (até logo) I think the hardest part of holding on is lettin it go. I think the hardest part of holding on is lettin it go. Acho que a pior parte de controlar é deixar ir When will we sing a new song? A new song. When will we sing a new song? A new song. Quando vamos cantar uma nova música? Uma nova canção. I'm still smiling as the day goes by, I'm still smiling as the day goes by, Continuo sorrindo enquanto os dias passam and how come nobody ever knows the reasons why? and how come nobody ever knows the reasons why? E como ninguém sabe porque? Bury it deep, so far that you can't see. Bury it deep, so far that you can't see. Enterro isso profundamente, tão longe para que não vejam If your like me, who wears a broken heart on your sleeve, If your like me, who wears a broken heart on your sleeve, Se você é como eu, quem usa o coração quebrado da sua camisa? Pains and struggles that you know so well, Pains and struggles that you know so well, Dores e lutas que você conhece bem Either time don't, it can't, or it just won't tell. Either time don't, it can't, or it just won't tell. Agora não, não dá, ou não vou dizer I'm not the type to say i told you so, I'm not the type to say i told you so, Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei" I think the hardest part of holding on is lettin it go. I think the hardest part of holding on is lettin it go. Acho que a pior parte de controlar é deixar ir I don't know what time it is, I don't know what time it is, Eu não sei que horas são, or who's the one to blame for this. or who's the one to blame for this. ou quem é que reclama por isso. Do i believe what i can't see? Do i believe what i can't see? Eu posso acreditar no que eu não vejo? and how do you know which way the wind blows? and how do you know which way the wind blows? e como você sabe em qual direção o vento sopra? Cause i can feel it all around, Cause i can feel it all around, Porque eu possi sentir tudo isso ao redor, I'm lost between the sound. I'm lost between the sound. Eu estou perdido entre o som. And just when I think I know, there she goes. And just when I think I know, there she goes. E Apenas quando eu penso que eu sei, ela se vai. Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Tchau por agora, tchau por agoa (até logo) Goodbye for now, Goodbye for now, Tchau por agora. I'm not the type to say i told you so. I'm not the type to say i told you so. Eu não sou do tipo que diz que eu te disse. Goodbye for now (so long) Goodbye for now (so long) Tchau por agora (até logo) I think the hardest part of holding on is lettin it go. I think the hardest part of holding on is lettin it go. Eu penso que a parte mais dura é aquela de deixar ir. When will we sing a new song? A new song. When will we sing a new song? A new song. Quando cantaremos um nova canção? Uma nova canção. When will we sing a new song? A new song. When will we sing a new song? A new song. Quando cantaremos um nova canção? Uma nova canção. And you can sing until there's no song left (song left) And you can sing until there's no song left (song left) E você pode cantar até não haver mais nenhuma música (nenhuma canção) And I can scream until the world goes deaf (goes deaf) And I can scream until the world goes deaf (goes deaf) E poderia gritar até o mundo ficar surdo (ficar surdo) For every other word left unsaid, For every other word left unsaid, Por cada palavra que não foi dita you should've took the time to read the signs you should've took the time to read the signs Você deveria usar o tempo para ler os sinais and see what it meant (what it meant) and see what it meant (what it meant) E ver o que ele significa (qual o significado) In some ways everybody feels alone, In some ways everybody feels alone, Se alguém de alguma maneira se sente sozinho, so if the burden is mine then i can carry my own (carry my own) so if the burden is mine then i can carry my own (carry my own) Então se o fardo é meu então eu mesmo o carrego (eu mesmo carrego) If joy really comes in the morning time, If joy really comes in the morning time, Se a alegria realmente vem de manhã, then I'm gonna sit back and wait until the next sunrise. then I'm gonna sit back and wait until the next sunrise. Eu vou sentar e esperar até o sol nascer. Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Goodbye for now, Goodbye for now (so long) Tchau por agora, tchau por agoa (até logo) Goodbye for now, Goodbye for now, Tchau por agora. I'm not the type to say i told you so. I'm not the type to say i told you so. Eu não sou do tipo que diz que eu te disse. Goodbye for now (so long) Goodbye for now (so long) Tchau por agora (até logo) I think the hardest part of holding on is lettin it go. I think the hardest part of holding on is lettin it go. Eu penso que a parte mais dura é aquela de deixar ir. When will we sing a new song? A new song. When will we sing a new song? A new song. Quando cantaremos um nova canção? Uma nova canção. When will we sing a new song? A new song. When will we sing a new song? A new song. Quando cantaremos um nova canção? Uma nova canção.