×
Original Corrigir

Cozy Little Christmas

Pequeno Natal Aconchegante

Everybody's in a hurry, in a flurry Everybody's in a hurry, in a flurry Todo mundo está com pressa, em uma agitação Shopping 'til they're droppin' in the snow Shopping 'til they're droppin' in the snow Comprando até caírem na neve Kids are cryin', dogs are barkin' Kids are cryin', dogs are barkin' Crianças estão chorando, cachorros estão latindo Catching up with folks we barely know Catching up with folks we barely know Estamos conversando com pessoas que mal conhecemos Sure it's madness, but it's magic Sure it's madness, but it's magic Claro que isso é loucura, mas é mágico As soon as you hang up the mistletoe As soon as you hang up the mistletoe Assim que você pendurar o visco 'Cause you're the reason for the season 'Cause you're the reason for the season Porque você é o motivo da temporada No, we don't need to keep up with the Jones No, we don't need to keep up with the Jones Não, não precisamos acompanhar os Jones Our love is something priceless Our love is something priceless Nosso amor é algo inestimável I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) Eu não preciso de diamantes, nada de coisas brilhantes 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) Porque você não pode comprar esse sentimento Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nada acende meu fogo ou me envolve, amor, como você faz Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Só quero um aconchegante, um pequeno Natal aconchegante aqui com você So, Mr. Santa (Mr. Santa) So, Mr. Santa (Mr. Santa) Então, Sr. Noel (Sr. Noel) Take the day off (take the day off) Take the day off (take the day off) Tire o dia de folga (tire o dia de folga) Get a massage (get a massage) Get a massage (get a massage) Faça uma massagem (faça uma massagem) 'Cause we've got this one all under control 'Cause we've got this one all under control Porque está tudo sob controle A little Whisky (a little Whisky) A little Whisky (a little Whisky) Um pouco de uísque (um pouco de uísque) We're getting frisky (ooh!) We're getting frisky (ooh!) Estamos ficando animados (uh!) And slow dancing to Nat King Cole And slow dancing to Nat King Cole E dançando lentamente ao som de Nat King Cole No, we ain't stressin' (we ain't stressin') No, we ain't stressin' (we ain't stressin') Não, não estamos nos estressando (não estamos nos estressando) Just caressin' (mm-hmm) Just caressin' (mm-hmm) Apenas sendo carinhosos (mm-hmm) Warming up our popsicle toes Warming up our popsicle toes Aquecendo nossos dedos de picolé Nothing's missin' (nothing's missin') Nothing's missin' (nothing's missin') Não está faltando nada (não está faltando nada) 'Cause you're a blessin' ('cause you're the blessin') 'Cause you're a blessin' ('cause you're the blessin') Porque você é uma benção (porque você é a benção) Yes, you're the only one I'm wishing for Yes, you're the only one I'm wishing for Sim, você é o único que eu estou desejando Our love is something priceless Our love is something priceless Nosso amor é algo inestimável I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) Eu não preciso de diamantes, nada de coisas brilhantes 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) Porque você não pode comprar esse sentimento Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nada acende meu fogo ou me envolve, amor, como você faz Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Só quero um aconchegante, um pequeno Natal aconchegante aqui com você I don't need anything I don't need anything Eu não preciso de nada Take back all the Cartier, and the Tiffany's and the Chanel Take back all the Cartier, and the Tiffany's and the Chanel Pegue de volta todo o Cartier, e o Tiffany's e o Chanel Well, can I keep that Chanel? Please? Well, can I keep that Chanel? Please? Bem, posso ficar com aquele Chanel? Por favor? No, no, no, no No, no, no, no Não, não, não, não I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) I don't need diamonds, no sparkly things (no, oh, oh, oh, oh) Eu não preciso de diamantes, nada de coisas brilhantes 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) 'Cause you can't buy this a-feeling (no, oh, oh, oh, oh) Porque você não pode comprar esse sentimento Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do Nada acende meu fogo ou me envolve, amor, como você faz Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you Só quero um aconchegante, um pequeno Natal aconchegante aqui com você Just you and me, under a tree Just you and me, under a tree Só você e eu, debaixo da árvore A cozy little Christmas here with you A cozy little Christmas here with you Um pequeno Natal aconchegante aqui com você

Composição: Greg Wells, Ferras Alqaisi, Katy Perry





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir