I'm thirty-something going on thirteen I'm thirty-something going on thirteen Tenho trinta-e-poucos anos indo para treze Still a sponge to everything Still a sponge to everything Ainda sou uma esponja para tudo Saucer eyes wide, yeah, I still believe Saucer eyes wide, yeah, I still believe Olhos arregalados, é, eu ainda acredito And a sparkle in my steps, smiling with my teeth And a sparkle in my steps, smiling with my teeth E uma faísca em meus passos, sorrindo com todos os dentes They say that I might lose my Midas touch They say that I might lose my Midas touch Eles dizem que eu posso perder meu toque de ouro They also say I may become irrelevant They also say I may become irrelevant Eles também dizem que posso me tornar irrelevante But who the fuck are they anyway? But who the fuck are they anyway? Mas quem diabos são eles, de qualquer forma? I don't care what they say I don't care what they say Eu não me importo com o que eles dizem I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Time is just an invention man has made Time is just an invention man has made O tempo é só uma invenção humana No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade It's just my reflection that is out of date It's just my reflection that is out of date É só o meu reflexo que está desatualizado 'Cause it's all in your attitude 'Cause it's all in your attitude Porque tudo está na sua atitude It's all in your point of view It's all in your point of view Tudo está no seu ponto de vista I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Just need a little bit of Peter Pan Just need a little bit of Peter Pan Só preciso de um pouquinho de Peter Pan And some imagination And some imagination E alguma imaginação No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade So, I recommend that you lose your mind So, I recommend that you lose your mind Então eu recomendo que você perca a cabeça It was the only thing that was keeping me behind It was the only thing that was keeping me behind Foi a única coisa que estava me deixando para trás They say curb your curiosity They say curb your curiosity Eles dizem: refreie sua curiosidade They also say prepare to amend your dreams They also say prepare to amend your dreams Também dizem: Prepare-se para alterar seus sonhos But who the fuck are they anyway? But who the fuck are they anyway? Mas quem diabos são eles, de qualquer forma? I don't care what they say, because I don't care what they say, because Eu não ligo para o que eles dizem, porque I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Time is just an invention man has made Time is just an invention man has made O tempo é só uma invenção humana No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade It's just my reflection that is out of date It's just my reflection that is out of date É só o meu reflexo que está desatualizado 'Cause it's all in your attitude 'Cause it's all in your attitude Porque tudo está na sua atitude It's all in your point of view It's all in your point of view Tudo está no seu ponto de vista I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Just need a little bit of Peter Pan Just need a little bit of Peter Pan Só preciso de um pouquinho de Peter Pan And some imagination And some imagination E alguma imaginação No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade How old would you be How old would you be Quantos anos você teria Yeah Yeah É How old would you really be How old would you really be Quantos anos você realmente teria If you didn't know If you didn't know Se você não soubesse Yeah Yeah É How old you really were How old you really were Quantos anos você realmente tem How old would you be How old would you be Quantos anos você teria Yeah Yeah É How old would you really be How old would you really be Quantos anos você realmente teria If you didn't know, know If you didn't know, know Se você não soubesse, soubesse How old you really were How old you really were Quantos anos você realmente tem Hey, I won't act my age Hey, I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Time is just an invention man has made Time is just an invention man has made O tempo é só uma invenção humana No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade It's just my reflection that is out of date It's just my reflection that is out of date É só o meu reflexo que está desatualizado 'Cause it's all in your attitude 'Cause it's all in your attitude Porque tudo está na sua atitude It's all in your point of view It's all in your point of view Tudo está no seu ponto de vista I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Just need a little bit of Peter Pan Just need a little bit of Peter Pan Só preciso de um pouquinho de Peter Pan And some imagination And some imagination E alguma imaginação No, I won't act my age No, I won't act my age Não, não vou agir de acordo com a minha idade I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade Ooh yeah, ooh Ooh yeah, ooh Ooh é, ooh Ooh yeah, ooh Ooh yeah, ooh Ooh é, ooh I won't act my age I won't act my age Não vou agir de acordo com a minha idade