Spend all your time waiting for that second chance Spend all your time waiting for that second chance Gaste todo seu tempo esperando por aquela segunda chance For the break that will make it ok For the break that will make it ok Para o intervalo que vai torná-lo ok There's always some reason to feel “not good enough" There's always some reason to feel “not good enough" Há sempre alguma razão para se sentir "não bom o suficiente" And it's hard at the end of the day And it's hard at the end of the day E é difícil no fim do dia I need some distraction, oh beautiful release I need some distraction, oh beautiful release Eu preciso de alguma distração, oh belo alívio Memories seep from my veins Memories seep from my veins Memórias escoam das minhas veias They may be empty and weightless, and maybe They may be empty and weightless, and maybe Eles podem ser vazia e sem peso e talvez I'll find some peace tonight I'll find some peace tonight Eu encontrarei alguma paz esta noite In the arms of an Angel, fly away from here In the arms of an Angel, fly away from here Nos braços de um anjo, voar pra longe daqui From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear A partir deste quarto escuro de hotel, frio e da imensidão que você teme You are pulled from the wreckage of your silent reverie You are pulled from the wreckage of your silent reverie Você é puxado dos destroços de seu devaneio silencioso You're in the arms of an Angel; may you find some comfort here You're in the arms of an Angel; may you find some comfort here Você está nos braços de um anjo, Que você encontre algum conforto aqui So tired of the straight line, and everywhere you turn So tired of the straight line, and everywhere you turn Tão cansado da linha reta, e por todos os lados There's vultures and thieves at your back There's vultures and thieves at your back Há abutres e ladrões nas suas costas The storm keeps on twisting, you keep on building the lies The storm keeps on twisting, you keep on building the lies A tempestade continua se retorcendo, você continua construindo a mentira That you make up for all that you lack That you make up for all that you lack Que você inventa para tudo que lhe falta It don't make no difference, escaping one last time It don't make no difference, escaping one last time Não faz nenhuma diferença, escapando pela última vez It's easier to believe It's easier to believe É mais fácil acreditar In this sweet madness, oh this glorious sadness In this sweet madness, oh this glorious sadness Nesta doce loucura, oh esta tristeza gloriosa That brings me to my knees That brings me to my knees Isto leva-me aos meus joelhos In the arms of an Angel, far away from here In the arms of an Angel, far away from here Nos braços de um Anjo, longe daqui From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear A partir deste quarto escuro de hotel, frio e da imensidão que você teme You are pulled from the wreckage of your silent reverie You are pulled from the wreckage of your silent reverie Você é puxado dos destroços de seu devaneio silencioso In the arms of an Angel; may you find some comfort here In the arms of an Angel; may you find some comfort here Nos braços de um anjo, Que você encontre algum conforto aqui