One thing I'm wonderin' One thing I'm wonderin' Uma coisa que eu ando pensando When you run out of friends When you run out of friends Quando você não tiver mais nenhum amigo Will you be coming back home? Will you be coming back home? Você virá para casa? Let's think this through again Let's think this through again Let's take a different spin Let's take a different spin Vamos pensar nisso mais uma vez Why can't I leave you alone? Why can't I leave you alone? Vamos olhar isso sobre uma nova óptica Somewhere tonight, you may be found Somewhere tonight, you may be found Por que eu não posso deixar você sozinho? With some other girl you've been draggin' around With some other girl you've been draggin' around You lie to yourself, and you lie to me You lie to yourself, and you lie to me Em algum lugar hoje à noite, você pode ser encontrado It seems like the truth is your worst enemy It seems like the truth is your worst enemy Com uma outra garota que você vem enrolando Cause baby I'm tired, tired of the fight Cause baby I'm tired, tired of the fight Você mentiu para si mesmo, você mentiu para mim I'm tired of the lonely days and the dark endless nights I'm tired of the lonely days and the dark endless nights Parece que a verdade é seu pior inimigo It's taken some time, cause I didn't know It's taken some time, cause I didn't know If I could ever let you go If I could ever let you go Porque baby, eu estou cansada, estou cansada da luta You helped me figure it out You helped me figure it out Estou cansada dos dias solitários e das noites escuras intermináveis I'm better off alone I'm better off alone Um tempo é dado porque eu não sabia I'm better off alone I'm better off alone Se eu podia te deixar ir embora Yes I am Yes I am Você me ajudou a perceber I may be found, somewhere tonight I may be found, somewhere tonight Que eu estou melhor sozinha Cursing the day you walked into my life Cursing the day you walked into my life Eu estou melhor sozinha What's done is done, I can't change time What's done is done, I can't change time Sim, eu estou But I'll be damned if I'm not gonna try But I'll be damned if I'm not gonna try Oh I'm gonna try Oh I'm gonna try Eu posso ser encontrada em algum lugar hoje a noite Baby I'm tired, tired of the fight Baby I'm tired, tired of the fight Me arrependendo do dia que eu te conheci I'm tired of the lonely days and the dark endless nights I'm tired of the lonely days and the dark endless nights Mas o que está feito, está feito. Eu não posso mudar o tempo It's taken some time, cause I didn't know It's taken some time, cause I didn't know Mas eu estarei perdida se eu não tentar If I could ever let you go If I could ever let you go Oh, eu irei tentar You helped me figure it out You helped me figure it out I'm better off alone I'm better off alone Mas baby, eu estou cansada, cansada da luta But every now and then, my heart gives in But every now and then, my heart gives in Eu estou cansada dos dias solitários e das noites escuras intermináveis To the hope that someday you'll change To the hope that someday you'll change Um tempo é dado, porque eu não sabia Then alone I'll wake, to my own mistakes Then alone I'll wake, to my own mistakes Se eu podia te deixar ir embora That it's just a foolish game That it's just a foolish game Você me ajudou a perceber I'm tired, tired of the fight I'm tired, tired of the fight Que eu estou melhor sozinha I'm tired of the lonely lonely lonely days and the dark endless nights I'm tired of the lonely lonely lonely days and the dark endless nights You didn't think, cause you didn't know You didn't think, cause you didn't know Mas de vez em quando meu coração cede That I'd find the strength to let, let you go That I'd find the strength to let, let you go A esperança que um dia você irá mudar I finally figured it out I finally figured it out Mas sozinha, eu irei despertar para meus próprios erros I'm better off alone I'm better off alone Que isso é apenas um jogo I'm better off alone I'm better off alone One thing before I go One thing before I go Eu estou cansada, cansada da luta Something I've got to know Something I've got to know Eu estou cansada dos dias sozinhos, sozinhos, sozinhos e das noites escuras interminável Boy, did you ever love me? Boy, did you ever love me? Você não pensou porque você não sabia Que eu ia achar forças para te deixar