I thought things would take off I thought things would take off Eu pensei que as coisas iriam decolar But they cooled down But they cooled down Mas elas esfriaram Your voice on the phone Your voice on the phone Sua voz no telefone I hear traffic behind I hear traffic behind Eu ouço o tráfego por trás Violent rain Violent rain Chuva violenta Outside looking out Outside looking out Do lado de fora, olhando para fora Looking up Looking up Olhando para cima Fragments of sky Fragments of sky Fragmentos do céu Looking to leave Looking to leave Procurando sair Transmit and deceive Transmit and deceive Transmitir e enganar Kill off the fortune tellers Kill off the fortune tellers Matar os adivinhos You say that woe is always on your mind You say that woe is always on your mind Você diz que a dor está sempre em sua mente You drag me back in for a breath of comfort You drag me back in for a breath of comfort Você me arrasta de volta para um sopro de conforto No longer telling wrong from right No longer telling wrong from right Não mais distinguindo o errado do certo The ghostlike horizon of your eye The ghostlike horizon of your eye O horizonte fantasmagórico de seu olhar I hear things aren't well I hear things aren't well Ouvi dizer que as coisas não vão bem Since you sold me out Since you sold me out Desde que você me vendeu I remember you clear I remember you clear Eu me lembro de você claramente Your rituals of doubt Your rituals of doubt Seus rituais de dúvida With city lights from 1988 With city lights from 1988 Com luzes da cidade de 1988 Sprinkled like dust Sprinkled like dust Pulverizado como poeira On your window pane On your window pane Em sua vidraça You say that woe is always on your mind You say that woe is always on your mind Você diz que a dor está sempre em sua mente You drag me back in for a breath of comfort You drag me back in for a breath of comfort Você me arrasta de volta para um sopro de conforto No longer telling wrong from right No longer telling wrong from right Não mais distinguindo o errado do certo The ghostlike horizon of your eye The ghostlike horizon of your eye O horizonte fantasmagórico de seu olhar Maelstrom Maelstrom Maelstrom I'm drifting away I'm drifting away Estou me afastando I'm staying under I'm staying under Vou ficar debaixo You fall back to aged ideals You fall back to aged ideals Você se volta aos ideais envelhecidos Controlled by thunder Controlled by thunder Controlado por trovões Ruled by dishonour Ruled by dishonour Arruinado pela desonra Come feel Come feel Venha sentir I am not real I am not real Eu não sou real Woe is always on your mind Woe is always on your mind A dor está sempre em sua mente You drag me back in for a breath of comfort You drag me back in for a breath of comfort Você me arrasta de volta para um sopro de conforto No longer telling wrong from right No longer telling wrong from right Não mais distinguindo o errado do certo The ghostlike horizon of your eye The ghostlike horizon of your eye O horizonte fantasmagórico de seu olhar