This is the end of the tracks This is the end of the tracks Esse é o fim dos trilhos Where the fountains Where the fountains Onde as fontes Climb into your eye Climb into your eye voam até seu olho Nobody’s hurting and nobody’s lying Nobody’s hurting and nobody’s lying Ninguém machuca e ninguém mente They climb into your eye They climb into your eye Elas voam até seu olho Never to die… Never to die… Nunca para morrer They say the man he used to sail on his journey They say the man he used to sail on his journey Eles dizem que o homem costumava navegar na sua jornada And laid a trap so much And laid a trap so much E fazia armadilhas The pilgrims for their money The pilgrims for their money para os peregrinos pelo seu dinheiro He placed his gold all over this world He placed his gold all over this world Ele depositava seu ouro por todo o mundo And in morning as he looked out over Cairo And in morning as he looked out over Cairo E pela manhã, ao olhar pelo Cairo He makes his process He makes his process Ele fez seus progressos And his smoked them in a barrum And his smoked them in a barrum E os fumou em um bar He could not die He could not die Ele não morria And we never found out why And we never found out why E nós nunca descobrimos por que This is the end of the tracks This is the end of the tracks Esse é o fim dos trilhos Where the fountains Where the fountains Onde as fontes climb into your eye climb into your eye voam até seu olho Nobody’s hurting and nobody’s lying Nobody’s hurting and nobody’s lying Ninguém machuca e ninguém mente They climb into your eye They climb into your eye Elas voam até seu olho Never to… Never to… Nunca para... This is the end of the tracks This is the end of the tracks Esse é o fim dos trilhos Where the fountains Where the fountains Onde as fontes Climb into your eye Climb into your eye voam até seu olho Nobody’s hurting and nobody’s crying Nobody’s hurting and nobody’s crying Ninguém machuca e ninguém chora They climb into your eye They climb into your eye Elas voam até seu olho Never to die… Never to die… Nunca para morrer No one’s getting older No one’s getting older Ninguém envelhece Everybody’s feeling young Everybody’s feeling young Todos se sentem jovens Journey’s almost over now Journey’s almost over now A jornada está quase no fim There’s hope for everyone There’s hope for everyone Há esperança para todos This is the end of the tracks This is the end of the tracks Esse é o fim dos trilhos Where the fountains close Where the fountains close Onde as fontes se fecham [This is the end of time] [This is the end of time] [Esse é o fim dos tempos] This is the end of the tracks This is the end of the tracks Esse é o fim dos trilhos Where the fountains close Where the fountains close Onde as fontes se fecham [This is the end of our life] [This is the end of our life] [Essa é o fim da nossa vida]