(Reality) (Reality) (Realidade) Hace rato que esto yo lo veía venir Hace rato que esto yo lo veía venir Já faz um tempo que eu vi isso chegando Yeah Yeah Yeah Puede que conmigo duermas Puede que conmigo duermas Pode ser que durma comigo Y estemos juntos, pero no te siento, bebé Y estemos juntos, pero no te siento, bebé E estejamos juntos, mas não te sinto, baby Y ya yo me tengo que ir Y ya yo me tengo que ir E eu tenho que ir embora No fue suficiente No fue suficiente Não foi suficiente Y si otro día te tengo al frente, eh-eh Y si otro día te tengo al frente, eh-eh E se outro dia te encontrar, eh-eh Me haré la que no siente, eh-eh Me haré la que no siente, eh-eh Vou fingir que não sinto, eh-eh De hace rato que esto yo lo veía venir De hace rato que esto yo lo veía venir Já faz um tempo que eu vi isso chegando No vale el cuento que me inventes No vale el cuento que me inventes Não vale a história que você inventa Ya no quiero, bebé, que me suba' al cielo (cielo) Ya no quiero, bebé, que me suba' al cielo (cielo) Não quero mais, baby, que me leve ao céu (céu) Vivimo' actuando como si nos conocemo' Vivimo' actuando como si nos conocemo' Vivemos agindo como se nos conhecêssemos De hace rato que rico no nos comemo' (ey) De hace rato que rico no nos comemo' (ey) Já faz um tempo que não nos satisfazemos (ey) ¿Quién me va a pagar to' los polvo' que nos debemo'? ¿Quién me va a pagar to' los polvo' que nos debemo'? Quem vai pagar todas as dívidas que temos? 'Tamo grande, baby, date un favor 'Tamo grande, baby, date un favor Estamos crescidos, baby, faça um favor a si mesmo Tampoco fue que no intentamo', fue que no se nos dio Tampoco fue que no intentamo', fue que no se nos dio Não foi por falta de tentativa, simplesmente não deu certo De tanta vuelta que le dimo', uno 'e los dos se perdió De tanta vuelta que le dimo', uno 'e los dos se perdió Demos tantas voltas, que um de nós se perdeu Uno de los dos perdió Uno de los dos perdió Um de nós se perdeu Se te acabaron los datos Se te acabaron los datos Seus dados acabaram Yo a ti no te quiero ni pa' pasar el rato Yo a ti no te quiero ni pa' pasar el rato Eu não te quero nem para passar o tempo Hasta con mis amigas te pasaste de sato Hasta con mis amigas te pasaste de sato Até com minhas amigas você passou dos limites Papi, tú eres un perro y ando en busca de gato, yeah, yeah Papi, tú eres un perro y ando en busca de gato, yeah, yeah Papi, você é um cachorro e eu estou procurando um gato, yeah, yeah Puede que conmigo duermas Puede que conmigo duermas Pode ser que durma comigo Y estemos juntos, pero no te siento, bebé Y estemos juntos, pero no te siento, bebé E estejamos juntos, mas não te sinto, baby Y yo ya me tengo que ir Y yo ya me tengo que ir E eu tenho que ir embora No fue suficiente No fue suficiente Não foi suficiente Y si otro día te tengo al frente, eh-eh (eh-eh) Y si otro día te tengo al frente, eh-eh (eh-eh) E se outro dia te encontrar, eh-eh (eh-eh) Me haré la que no siente, eh-eh Me haré la que no siente, eh-eh Vou fingir que não sinto, eh-eh De hace rato que esto yo lo veía venir De hace rato que esto yo lo veía venir Já faz um tempo que eu vi isso chegando No vale el cuento que me inventes No vale el cuento que me inventes Não vale a história que você inventa No me voy sin despedir No me voy sin despedir Não vou embora sem me despedir Pero sabes que me toca ir Pero sabes que me toca ir Mas você sabe que tenho que ir You know I could give you a good life You know I could give you a good life Você sabe que eu poderia te dar uma boa vida Make such a good wife, turn that dream reality (reality) Make such a good wife, turn that dream reality (reality) Ser uma boa esposa, transformar esse sonho em realidade (realidade) Now, you don't wanna kill me, oh (oh) Now, you don't wanna kill me, oh (oh) Agora, você não quer me matar, oh (oh) Yo sentiría lo mismo if I were you (you) Yo sentiría lo mismo if I were you (you) Eu sentiria o mesmo se fosse você (você) Pero algo aquí no es suficiente Pero algo aquí no es suficiente Mas algo aqui não é suficiente Confundes pasado con presente, yeah, yeah Confundes pasado con presente, yeah, yeah Você confunde passado com presente, yeah, yeah Y de repente Y de repente E de repente Ya te das cuenta que la vida es fuerte, fuerte Ya te das cuenta que la vida es fuerte, fuerte Você percebe que a vida é dura, dura Vivo gratis en su mente Vivo gratis en su mente Eu vivo de graça na sua mente Aunque nunca pedí ser un residente, eh, eh-eh Aunque nunca pedí ser un residente, eh, eh-eh Embora nunca tenha pedido para ser residente, eh, eh-eh Y de repente (y de repente) Y de repente (y de repente) E de repente (e de repente) Ya te das cuenta que la vida es fuerte, fuerte Ya te das cuenta que la vida es fuerte, fuerte Você percebe que a vida é dura, dura Vivo gratis en su mente (en su mente) Vivo gratis en su mente (en su mente) Eu vivo de graça na sua mente (na sua mente) Aunque nunca pedí ser un residente, eh, eh-eh Aunque nunca pedí ser un residente, eh, eh-eh Embora nunca tenha pedido para ser residente, eh, eh-eh Puede que conmigo duermas Puede que conmigo duermas Pode ser que durma comigo Que estemos juntos, pero no te siento, bebé Que estemos juntos, pero no te siento, bebé Que estejamos juntos, mas não te sinto, baby Y yo ya me tengo que ir Y yo ya me tengo que ir E eu tenho que ir embora No fue suficiente No fue suficiente Não foi suficiente Y si otro día te tengo al frente, eh-eh Y si otro día te tengo al frente, eh-eh E se outro dia te encontrar, eh-eh Me haré la que no siente, eh-eh Me haré la que no siente, eh-eh Vou fingir que não sinto, eh-eh De hace rato que esto yo lo veía venir De hace rato que esto yo lo veía venir Já faz um tempo que eu vi isso chegando No vale el cuento que me inventes No vale el cuento que me inventes Não vale a história que você inventa La-ra-la-la-la La-ra-la-la-la La-ra-la-la-la You know I could give you a good life You know I could give you a good life Você sabe que eu poderia te dar uma boa vida La-ra-la-la-la-la La-ra-la-la-la-la La-ra-la-la-la-la Yeah Yeah Yeah Y estemos juntos, pero no te siento, bebé Y estemos juntos, pero no te siento, bebé E estejamos juntos, mas não te sinto, baby De hace rato que esto yo lo veía venir De hace rato que esto yo lo veía venir Já faz um tempo que eu vi isso chegando No vale el cuento que me inventes No vale el cuento que me inventes Não vale a história que você inventa