[Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] The storm is on the horizon The storm is on the horizon A tempestade está no horizonte I’m standing here alone I’m standing here alone Eu estou aqui sozinho Got a pistol on my hip Got a pistol on my hip Tem uma pistola no meu quadril And it's gon' be some shit And it's gon' be some shit E isso vai te ser uma merda If you want it then bring it on If you want it then bring it on Se você quer que ele depois trazê-lo em See I'm a motherfuckin' soldier See I'm a motherfuckin' soldier Veja, eu sou um soldado 'porra And I’mma be here till it’s done And I’mma be here till it’s done E Eu vou ficar aqui até ele é feito And when they asking who I'm is, shit And when they asking who I'm is, shit E quando eles perguntando quem eu sou é, merda You just tell them that I’m the one You just tell them that I’m the one Você acabou de dizer a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único [Verse 1: Kanye West] [Verse 1: Kanye West] [Verso 1: Kanye West] I'm the one, baby I'm the one, baby Eu sou o único bebê, Yeah, I'm the one, baby Yeah, I'm the one, baby Sim, eu sou o único, baby Since God gave his only begotten son, baby Since God gave his only begotten son, baby Uma vez que Deus deu o seu filho unigênito, para bebê It's hard preachin' the gospel to the slums lately It's hard preachin' the gospel to the slums lately É difícil pregando o evangelho para as favelas recentemente So I had to put the church on the drums, baby So I had to put the church on the drums, baby Então, eu tive que colocar a igreja na bateria, bebê You on a run, baby You on a run, baby Você em uma corrida de bebê, You on a run, baby You on a run, baby Você em uma corrida de bebê, You think you free but you a slave to the funds, baby You think you free but you a slave to the funds, baby Você acha que livre, mas você um escravo para os fundos, baby You think you me, but you ain't me, what you done lately? You think you me, but you ain't me, what you done lately? Você acha que eu, mas você não está em mim, o que você tem feito ultimamente? Mhm that's cool but I been runnin on the sun, baby Mhm that's cool but I been runnin on the sun, baby Mhm que é legal, mas eu fui correndo no sol, baby We on a galaxy the haters cannot visit We on a galaxy the haters cannot visit Nós em uma galáxia os inimigos não pode visitar That's my reality so get off my Scott Disick That's my reality so get off my Scott Disick Essa é a minha realidade para sair do meu Scott Disick If you ever held a title belt you would know how Michael felt If you ever held a title belt you would know how Michael felt Se você já realizou um cinturão você sabe como Michael sentiu Tyson, Jackson, Jordan - Michael Phelps Tyson, Jackson, Jordan - Michael Phelps Tyson, Jackson, Jordan - Michael Phelps Yeahhh, had to take it to another 'round Yeahhh, had to take it to another 'round Yeahhh, teve que levá-lo para outra rodada ' Cause everything around me got me underwhelmed Cause everything around me got me underwhelmed Porque tudo ao meu redor me underwhelmed Best way to describe my position is at the helm Best way to describe my position is at the helm Melhor maneira de descrever a minha posição está ao leme Best way to describe my new whip - Yeeeaaaalmmp Best way to describe my new whip - Yeeeaaaalmmp Melhor maneira de descrever o meu chicote novo - Yeeeaaaalmmp [Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] The storm is on the horizon The storm is on the horizon A tempestade está no horizonte I’m standing here alone I’m standing here alone Eu estou aqui sozinho Got a pistol on my hip Got a pistol on my hip Tem uma pistola no meu quadril And it's gon' be some shit And it's gon' be some shit E isso vai te ser uma merda If you want it then bring it on If you want it then bring it on Se você quer que ele depois trazê-lo em See I'm a motherfuckin' soldier See I'm a motherfuckin' soldier Veja, eu sou um soldado 'porra And I’mma be here till it’s done And I’mma be here till it’s done E Eu vou ficar aqui até ele é feito And when they asking who I'm is, shit And when they asking who I'm is, shit E quando eles perguntando quem eu sou é, merda You just tell them that I’m the one You just tell them that I’m the one Você acabou de dizer a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único [Verse 2: Big Sean] [Verse 2: Big Sean] [Verso 2: Big Sean] I told Detroit I'mma fuckin' get it I told Detroit I'mma fuckin' get it Eu disse Detroit I'mma fuckin 'obtê-lo I told my brother we'll be fuckin' winnin' I told my brother we'll be fuckin' winnin' Eu disse ao meu irmão que vai ser "ganhando porra Ye told me I'm the man for the job Ye told me I'm the man for the job Vós me disse que eu sou o homem para o trabalho So I told my mom, call her's up and tell 'em that she quittin' So I told my mom, call her's up and tell 'em that she quittin' Então, eu disse à minha mãe, chamá-la para cima e dizer a eles que ela Quittin Started off in that Chevrolet, but it's Ferraris I gotta drive Started off in that Chevrolet, but it's Ferraris I gotta drive Começou em que a Chevrolet, mas é Ferraris Tenho unidade I'm on HBO I'm on Entourage,I'm 5'9'' fuckin' 9 to 5 I'm on HBO I'm on Entourage,I'm 5'9'' fuckin' 9 to 5 Estou na HBO eu estou no Entourage, eu sou 5'9'' porra 9-5 I need a hundred million no compromise I need a hundred million no compromise Eu preciso de uma centena de milhões sem compromisso I'm a double X L nigga : magazine and condom size I'm a double X L nigga : magazine and condom size Eu sou um duplo XL nigga: revista e tamanho de preservativo See what I seen and be traumatized See what I seen and be traumatized Veja o que eu vi e ser traumatizada I don't wait, I marinate, variate erryday I don't wait, I marinate, variate erryday Eu não espero, eu marinar, variada erryday Every state, sold out, fuck around and need a barricade Every state, sold out, fuck around and need a barricade Cada estado, vendido para fora, foda-se e precisa de uma barricada My weed loud I need a hearing aid My weed loud I need a hearing aid Meu alto erva eu ??preciso de um aparelho auditivo Livin' life behind a pair of shades Livin' life behind a pair of shades Vivo a vida atrás de um par de máscaras I be a billionaire if I could get a dollar I be a billionaire if I could get a dollar Eu ser um bilionário se eu poderia começar um dólar For all the bullshit that I hear a day For all the bullshit that I hear a day Para todas as besteiras que eu ouvi um dia I did it I did it Eu fiz isso [Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] [Hook: Marsha Ambrosius] The storm is on the horizon The storm is on the horizon A tempestade está no horizonte I’m standing here alone I’m standing here alone Eu estou aqui sozinho Got a pistol on my hip Got a pistol on my hip Tem uma pistola no meu quadril And it's gon' be some shit And it's gon' be some shit E isso vai te ser uma merda If you want it then bring it on If you want it then bring it on Se você quer que ele depois trazê-lo em See I'm a motherfuckin' soldier See I'm a motherfuckin' soldier Veja, eu sou um soldado 'porra And I’mma be here till it’s done And I’mma be here till it’s done E Eu vou ficar aqui até ele é feito And when they asking who I'm is, shit And when they asking who I'm is, shit E quando eles perguntando quem eu sou é, merda You just tell them that I’m the one You just tell them that I’m the one Você acabou de dizer a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único (One, one, one) (One, one, one) (Um, um, um) Tell them that I’m the one Tell them that I’m the one Diga a eles que eu sou o único [Verse 3: 2 Chainz] [Verse 3: 2 Chainz] [Verso 3: 2 Chainz] Treat the back seat like a sofa bed Treat the back seat like a sofa bed Tratar o banco de trás, como um sofá-cama Break bread with my niggas, call it profit share Break bread with my niggas, call it profit share Partir o pão com os meus manos, chamá-lo de participação nos lucros This some good shit, but it get better This some good shit, but it get better Esta merda algum bem, mas ficar melhor And yeah my bitch cold, nigga thin sweater And yeah my bitch cold, nigga thin sweater E sim meu frio cadela, nigga camisola fina Like my verse suede and the beat leather Like my verse suede and the beat leather Como meu verso camurça eo couro batida Just tryin' to stay above sea level Just tryin' to stay above sea level Apenas tentando ficar acima do nível do mar When my nigga went to jail, I said, "Free Gucci" When my nigga went to jail, I said, "Free Gucci" Quando meu mano foi para a cadeia, eu disse, "Free Gucci" I done bought so much shit, I should get free Gucci I done bought so much shit, I should get free Gucci Eu comprei feito tanta merda, eu deveria ficar livre Gucci Bought my baby momma anaconda bags Bought my baby momma anaconda bags Comprei o meu bebê sacos anaconda momma I shouldn't have bought it all I shouldn't have bought it all Eu não deveria ter comprado tudo I should've went and cut the grass I should've went and cut the grass Eu deveria ter ido e cortar a grama Snake ass niggas in my fuckin' face Snake ass niggas in my fuckin' face Serpente manos bunda na minha cara porra Bring your girl here nigga so I could fuck her face Bring your girl here nigga so I could fuck her face Traga a sua menina aqui nigga para que eu pudesse foder seu rosto Yeah I run this place, this is cash mill swag Yeah I run this place, this is cash mill swag Sim, eu executar este lugar, este é grinalda fábrica de dinheiro Niggas treadmillin' goin' nowhere fast Niggas treadmillin' goin' nowhere fast Niggas treadmillin 'indo a lugar nenhum rápido Sittin' courtside at the Hawks game Sittin' courtside at the Hawks game Quadra sentado no jogo Hawks Louis on, I could trip a fuckin' ball player Louis on, I could trip a fuckin' ball player Louis, eu poderia viagem a porra de um jogador de bola [Outro: James Fauntleroy] [Outro: James Fauntleroy] [Outro: James Fauntleroy] Fuck yeah, awesome, yeah I lost some of my mind Fuck yeah, awesome, yeah I lost some of my mind Foda-se, sim, impressionante, sim eu perdi um pouco da minha mente And then I found peace it was really kind of awesome And then I found peace it was really kind of awesome E então eu encontrei a paz foi realmente incrível tipo de It's possible, goddamn right It's possible, goddamn right É bem possível, maldito I've been on this the whole time I've been on this the whole time Eu estive em todo este tempo