[Kanye West] [Kanye West] Kanye West I'm cold (Yeah), I'm cold (Yeah), I'm cold (Yeah) (Yeah) I'm cold (Yeah), I'm cold (Yeah), I'm cold (Yeah) (Yeah) Estou frio, estou frio, estou frio, estou frio [Lil Wayne] [Lil Wayne] Lil Wayne I got the right to put up a fight I got the right to put up a fight Eu tenho o direito pra começar uma briga but not quite cause you cut off my light but not quite cause you cut off my light Mas não muito, porque que você cortou a minha luz But my sight is better tonight and I might But my sight is better tonight and I might Mas a minha visão esta melhor essa noite e é provável see you in my nightmare, oh well how did you get there see you in my nightmare, oh well how did you get there Que eu veja você em meus pesadelos. Mas como você chegou lá? cause we were once a fairytale cause we were once a fairytale Porque nós estávamos em um conto de fadas But this is fair well But this is fair well Mas essa é a despedida [Kanye West] [Kanye West] Kanye I got my life and it's my only one I got my life and it's my only one Eu tenho a minha vida e é a única que eu tenho I got the night, I'm running from the sun I got the night, I'm running from the sun Eu tenho a noite, eu corro para longe do sol So goodnight, I made it out the door X 4 So goodnight, I made it out the door X 4 Então boa noite, eu estou de saída pela porta [X4] After tonight, there will be no return After tonight, there will be no return Depois dessa noite, não haverá retorno After tonight, I'm taking off on the road After tonight, I'm taking off on the road Depois dessa noite, eu saindo para a estrada I'm taking off on the road I'm taking off on the road Eu saindo para a estrada And that you know And that you know E isso você sabe Tell every one that you know Tell every one that you know Diga a todos que você conhece That I don't love you no more That I don't love you no more Que eu não te amo mais And that's one thing that you know And that's one thing that you know E é isso é uma coisa que você sabe That you know... That you know... Que você sabe Okay I'm back up on my grind Okay I'm back up on my grind Ok, eu estou voltando pro meu trabalho pesado You do you and I'm just gone do mine You do you and I'm just gone do mine Cuide de você que eu vou fazer a minha parte You do you, cause I'm just gone be fine You do you, cause I'm just gone be fine Cuide de você porque eu vou ficar bem Okay I got you out my mind Okay I got you out my mind Ok, você já saiu da minha mente And The night is young, the drinks is cold And The night is young, the drinks is cold E a noite é uma criança, as bebidas estão geladas The stars is out, I'm ready to go The stars is out, I'm ready to go As estrelas já saíram e eu estou pronto pra ir You always thought I was always wrong You always thought I was always wrong Você sempre pensava que eu estava sempre errado Well know you know... Well know you know... Mas agora você sabe... Tell everybody everybody that you know!! Tell everybody everybody that you know!! Diga a todos, a todos que você conhece Tell everybody that you know Tell everybody that you know Diga a todos que você conhece That I don't love you no more That I don't love you no more Que eu não te amo mais And that's one thing that you know And that's one thing that you know E é isso é uma coisa que você sabe That you know That you know Que você sabe [Lil Wayne] [Lil Wayne] [Lil Wayne] I got the right to put up a fight I got the right to put up a fight Eu tenho o direito pra começar uma briga but not quite cause you cut off my light but not quite cause you cut off my light Mas não muito, porque que você cortou a minha luz But my sight is better tonight and I might But my sight is better tonight and I might Mas a minha visão esta melhor essa noite e é provável see you in my nightmare, oh but how did you get there see you in my nightmare, oh but how did you get there Que eu veja você em meus pesadelos. Mas como você chegou lá? cause we were once a fairytale cause we were once a fairytale Porque nós estávamos em um conto de fadas But this is fair well But this is fair well Mas essa é a despedida Baby girl I'm finished Baby girl I'm finished Garota, eu já tô cheio I thought we were committed I thought we were committed Eu pensei que estávamos comprometidos I thought we were cemented I thought we were cemented Eu pensei que era concreto I really thought we meant it I really thought we meant it Só eu pensei que eramos pra valer But Now we just repenting But Now we just repenting Mas agora nós nos arrependemos And Now we just resenting And Now we just resenting E agora nós nos magoamos The clouds is in my vision The clouds is in my vision As nuvens são a minha visão Look how high that I be getting Look how high that I be getting Olha eu devia estar recebendo isso And it`s all because of you And it`s all because of you E tudo isso é por sua causa Girl we through Girl we through Garota, nós terminamos You think your shit don`t stink but you are Mrs. P-U You think your shit don`t stink but you are Mrs. P-U Você pensa que não tem problemas, mas você é a Sra. Problemática And I don`t see you with me no more And I don`t see you with me no more E eu não quero mais ver você Now tell everybody that you know Now tell everybody that you know Agora diga todos que você conhece... That you know! That you know! Disso você sabe! [Kanye West] [Kanye West] [Kanye West] That you know That you know E isso você sabe Tell everybody that you know Tell everybody that you know Diga a todos que você conhece That I don`t love you no more That I don`t love you no more Que eu não te amo mais And that`s one thing that you know And that`s one thing that you know E é isso é uma coisa que você sabe That you know That you know Que você sabe That you know That you know Que você sabe Tell everyone that you know Tell everyone that you know Diga a todos que você conhece That I don`t love you no more That I don`t love you no more Que eu não te amo mais And that`s one thing that you know And that`s one thing that you know E é isso é uma coisa que você sabe That you know... That you know... Que você sabe