×
Original Corrigir

Pinocchio Story

História de Pinóquio

Wise men say, wise men say Wise men say, wise men say Os sábios dizem, os sábios dizem Wise men say you'll never figure out real love Wise men say you'll never figure out real love Os sábios dizem, você nunca entenderá o verdadeiro amor You'll never figure out real love You'll never figure out real love Você nunca entenderá o verdadeiro amor You'll never figure out real love You'll never figure out real love Você nunca entenderá o verdadeiro amor It's so crazy It's so crazy É tão maluco I got everything figured out I got everything figured out Eu entendo tudo But for some reason I can never find what real love is about But for some reason I can never find what real love is about Mas por alguma razão eu nunca consigo entender como é o amor verdadeiro No doubt, everything in the world figured out No doubt, everything in the world figured out Sem dúvida, entendi tudo no mundo But I can never seem to find what real love is about But I can never seem to find what real love is about Mas eu pareço nunca entender como é o amor verdadeiro Do you think I sacrificed real life Do you think I sacrificed real life Você acha que eu sacrifiquei a vida real For all the fame and flashing lights? For all the fame and flashing lights? Por toda a fama e luzes brilhantes? Do you think I sacrifice a real life Do you think I sacrifice a real life Você acha que eu sacrifico uma vida real For all the fame of flashing lights? For all the fame of flashing lights? Por toda a fama das luzes brilhantes? There is no Gucci I can buy There is no Gucci I can buy Não tem Gucci que eu possa comprar There is no Louis Vuitton to put on There is no Louis Vuitton to put on Não tem Loius Vuitton que eu coloque There is no YSL that they could sell There is no YSL that they could sell Não tem YSL que possam vender To get my heart out of this hell To get my heart out of this hell Que tire meu coração desse inferno And my mind out of this jail And my mind out of this jail E minha mente dessa prisão There is no clothes that I could buy There is no clothes that I could buy Não existem roupas que eu possa comprar That could turn back the time That could turn back the time Que consigam voltar o tempo There is no vacation spot I could fly There is no vacation spot I could fly Não existe nenhum lugar de férias pra onde eu possa voar That could bring back a piece of real life That could bring back a piece of real life Que consiga trazer de volta um pedaço da vida real Real life, what does it feel like? Real life, what does it feel like? Vida real, como é viver isso? I ask you tonight, I ask you tonight I ask you tonight, I ask you tonight Eu te pergunto essa noite, te pergunto essa noite What does it feel like, I ask you tonight, to live a real life? What does it feel like, I ask you tonight, to live a real life? Como é isso, te pergunto essa noite, viver uma vida real? I just want to be a real boy I just want to be a real boy Eu só quero ser um cara real They always say "Kanye, he keeps it real boy" They always say "Kanye, he keeps it real boy" Eles sempre dizem "O Kanye, ele se mantém verdadeiro cara" Pinocchio story is Pinocchio story is A história de Pinóquio é I just want to be a real boy I just want to be a real boy Eu só quero ser um cara real Pinocchio story goes Pinocchio story goes A história de Pinóquio segue To be a real boy To be a real boy Ser um cara real It's funny, Pinocchio lied and that's what kept him from it It's funny, Pinocchio lied and that's what kept him from it É engraçado, Pinóquio mentia e isso que o fez se salvar I tell the truth, and I keep runnin' I tell the truth, and I keep runnin' Eu digo a verdade, e continuo fugindo It's like I'm looking for something out there, trying to find something It's like I'm looking for something out there, trying to find something É como se eu estivesse olhando pra algo lá fora, tentando achar alguma coisa I turn on the tv, and see me, and see nothing... I turn on the tv, and see me, and see nothing... Eu ligo a tv, e vejo eu, e não vejo nada... What does it feel like, to live real life, to be real? What does it feel like, to live real life, to be real? Como é, ter uma vida real, ser real? Not some facade on tv that no one can really feel Not some facade on tv that no one can really feel Não uma fachada na tv que ninguém pode sentir de verdade Do you really have the stamina? Do you really have the stamina? Você tem mesmo resistência? For everybody that sees you, and says "where's my camera?" For everybody that sees you, and says "where's my camera?" Pra todo mundo que te vê, e diz "cadê minha câmera?" For everybody that sees you, and says "sign an autograph" For everybody that sees you, and says "sign an autograph" Pra todo mundo que te vê, e diz "me dá um autógrafo" For everybody that sees you cryin' and says "you outta laugh" For everybody that sees you cryin' and says "you outta laugh" Pra todo mundo que te vê chorando e diz "você tem que rir" You outta laugh... You outta laugh... Você tem que rir... I just want to be a real boy I just want to be a real boy Eu só quero ser um cara real Pinocchio story goes Pinocchio story goes A história de Pinóquio segue I just want to be a real boy I just want to be a real boy Eu só quero ser um cara real Pinocchio story goes Pinocchio story goes A história de Pinóquio segue And there is no Gepetto to guide me, no one right beside me And there is no Gepetto to guide me, no one right beside me E não há nenhum Gepeto pra me guiar, ninguém junto de mim The only one who was behind me, I can't find her no more The only one who was behind me, I can't find her no more A única que estava por trás de mim, eu não posso mais encontrar I can't find her no more, I can't... I can't find her no more, I can't... Eu não posso mais encontrá-la, eu não posso... The only one that come out on the tour and scream The only one that come out on the tour and scream A única que vinha fora da turnê gritar Back when I was living at home and this was all a big dream Back when I was living at home and this was all a big dream De volta a quando eu morava em casa e tudo isso era um grande sonho And the fame will be get caught And the fame will be get caught E e a fama seria conquistada And the day I moved to LA And the day I moved to LA E o dia que me mudei pra LA Maybe that was all my fault, all my fault to be a real boy Maybe that was all my fault, all my fault to be a real boy Talvez foi tudo minha culpa Chasing the American dream, chasing everything we seen, up on the tv screen Chasing the American dream, chasing everything we seen, up on the tv screen Tudo minha culpa ser um cara real And when I - the Benz was left, and the clothes was left, and the hoes was left And when I - the Benz was left, and the clothes was left, and the hoes was left Perseguindo o sonho americano You talk the hoes to death, think in the money to death, you spend the clothes to death You talk the hoes to death, think in the money to death, you spend the clothes to death Perseguindo tudo o que vemos na tela da tv And tell me what - tf for a real boy And tell me what - tf for a real boy E quando eu - quando as Benz se forem, e as roupas se forem, e as mulheres se forem They say Kanye, you keep it too real boy They say Kanye, you keep it too real boy Você fala com essas mulheres pra morte, pensa em dinheiro pra morte, gasta em roupas pra morte Perspective, and wise man say Perspective, and wise man say E me diga como - como é ser um cara real One day you'll find your way One day you'll find your way Eles dizem Kanye, você é tão verdadeiro cara The wise man say, you'll find your way The wise man say, you'll find your way Esperança, no que os sábios dizem The wise man say, you'll find your way The wise man say, you'll find your way Um dia você encontrará seu caminho Wise man say... Wise man say... Os sábios dizem, você encontrará seu caminho

Composição: Kanye West





Mais tocadas

Ouvir Kanye West Ouvir