I think I just fell in love with a porn star I think I just fell in love with a porn star Eu acho que eu acabei de me apaixonar por uma atriz pornô Turn the camera on, she a born star Turn the camera on, she a born star Ligue a câmera, ela nasceu estrela Turn the corners in a foreign car Turn the corners in a foreign car Virando esquinas em um carro estrangeiro Call the coroners do the cpr Call the coroners do the cpr Chame os legistas, faça uma massagem cardíaca She gave that old nigga a ulcer She gave that old nigga a ulcer Ela fez aquele mano velho ter uma úlcera Her bitter sweet taste made his gold teeth fake, uh Her bitter sweet taste made his gold teeth fake, uh O gosto agridoce dela fez o dente de outro dele falso, uh Make her knees shake, make a priest faint, uh Make her knees shake, make a priest faint, uh Faz os joelhos dela balançarem, faz um padre desmaiar, uh Make a nun cum, make her cremate, uh Make a nun cum, make her cremate, uh Faz uma freira gozar, fez ela cremar, uh Move downtown, cop a sweet space, uh Move downtown, cop a sweet space, uh Se mude pro centro, apanhe um lugar legal, uh Livin' life like we won the sweepstakes, what! Livin' life like we won the sweepstakes, what! Vivendo como se nós tivessemos ganho apostas, quê! We headin' to hell for heaven's sake, huh! We headin' to hell for heaven's sake, huh! Nós estamos indo pro inferno, pelo amor de Deus, huh Well I'mma levitate, make the devil wait, yeah! Well I'mma levitate, make the devil wait, yeah! Bem, eu vou levitar, fazer o demônio esperar, yeah! Have you lost your mind? Have you lost your mind? Você perdeu a cabeça? Tell me when you think we crossed the line Tell me when you think we crossed the line Me diga onde você acha que nós passamos do limite No more drugs for me, pussy and religion is all I need No more drugs for me, pussy and religion is all I need Chega de drogas pra mim, chana e religião é tudo que preciso Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Pegue minha mão e baby vamos viver um inferno de vida Never in your wildest dreams, never in your wildest dreams Never in your wildest dreams, never in your wildest dreams Nem em seus piores sonhos, nem em seus piores sonhos In your wildest In your wildest Em seus piores You could hear the loudest screams, comin' from inside the screen You could hear the loudest screams, comin' from inside the screen Você poderia ouvir os gemidos mais altos, saindo de dentro da tela You a wild bitch You a wild bitch Você é uma vadia selvagem Tell me what I gotta do to be that guy Tell me what I gotta do to be that guy Me diga o que eu tenho que fazer pra ser aquele cara Said her price go down, she ever fuck a black guy Said her price go down, she ever fuck a black guy Disse que se ela abaixasse o preço, ela foderia um cara negro Or do anal, or do a gangbang Or do anal, or do a gangbang Ou faria anal, ou sexo grupal It's kinda crazy that's all considered the same thing It's kinda crazy that's all considered the same thing É meio louco que tudo isso seja considerado a mesma coisa Well I guess alotta niggas do gang bang Well I guess alotta niggas do gang bang Bem eu acho que muitos negros fazem sexo grupal And if we run trains, we all in the same gang And if we run trains, we all in the same gang E se nós pilotamos trens, estamos todos na mesma gangue Runaway slaves all on a chain gang Runaway slaves all on a chain gang Escravos fugidos numa mesma gangue em cadeia Bang bang bang bang bang Bang bang bang bang bang Bang bang bang bang Você perdeu a cabeça? Have you lost your mind? Have you lost your mind? Me diga onde você acha que nós passamos do limite Tell me when you think we crossed the line Tell me when you think we crossed the line Chega de drogas pra mim, chana e religião é tudo que preciso No more drugs for me, pussy and religion is all I need No more drugs for me, pussy and religion is all I need Pegue minha mão e baby vamos viver um inferno de vida Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Um dia, eu vou casar com uma atriz pornô One day, I'm gon' marry a porn star One day, I'm gon' marry a porn star Nós vamos ter uma puta mansão e um jardim enorme We'll have a big ass crib and a long yard We'll have a big ass crib and a long yard Nós vamos ter uma mansão e umas empregadas gostosas We'll have a mansion and some fly maids We'll have a mansion and some fly maids Nada pra esconder, nós dois trepamos com a dama de honra Nothin' to hide, we both screwed the bride's maid Nothin' to hide, we both screwed the bride's maid Ela quer encenação, até eu rolar She wanna role play, 'til I roll over She wanna role play, 'til I roll over Vou precisar do dia todo, pelo menos enrolar uma erva I'mma need a whole day, at least rolled doja I'mma need a whole day, at least rolled doja Em que festa nós iremos no dia do Oscar What party is we goin' to on oscar day What party is we goin' to on oscar day Especialmente se ela não conseguir aquele vestido do Oscar 'Specially if she can't get that dress from oscar de 'Specially if she can't get that dress from oscar de La Renta, eles não alugariam pra ela, morreriam de vergonha La renta, they wouldn't rent her they couldn't take the shame La renta, they wouldn't rent her they couldn't take the shame Arranquei o vestido das costas dela e disse, "Se manda." Snatched the dress off her back and told her, "get away." Snatched the dress off her back and told her, "get away." Como você pode dizer que eles vivem a vida errado? How could you say they live they life wrong? How could you say they live they life wrong? Quando você nunca fodeu de luzes acesas When you never fuck with the lights on When you never fuck with the lights on Você perdeu a cabeça? Have you lost your mind? Have you lost your mind? Me diga onde você acha que nós passamos do limite Tell me when you think we crossed the line Tell me when you think we crossed the line Chega de drogas pra mim, chana e religião é tudo que preciso No more drugs for me, pussy and religion is all I need No more drugs for me, pussy and religion is all I need Pegue minha mão e, amor, vamos viver um inferno de vida Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Grab my hand and baby we'll live a hell of a life Eu acho que eu me apaixonei por uma atriz pornô I think I fell in love with a porn star I think I fell in love with a porn star E me casei no banheiro And got married in a bathroom And got married in a bathroom Lua-de-mel na pista de dança Honeymoon on the dance floor Honeymoon on the dance floor E me divorciei no fim da noite And got divorced by the end of the night And got divorced by the end of the night Esse é um inferno de vida That's one hell of a life That's one hell of a life