×
Original Corrigir

Gorgeous

Deslumbrante (Part. Kid Cudi & Raekwon

[Kid Cudi] [Kid Cudi] [Kid Cudi] Ain't no question if I want it, I need it Ain't no question if I want it, I need it E não há dúvidas que quero isso, eu preciso I can feel it slowly drifting away from me I can feel it slowly drifting away from me Posso sentir isso se afastar lentamente de mim I'm on the edge, so why you playing? I'm saying I'm on the edge, so why you playing? I'm saying Estou no limite, então por que está brincando? Tô dizendo I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down Que eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo Not for nothing I?ve forseen it, I dream it Not for nothing I?ve forseen it, I dream it Não é por nada, mas eu previ isso, eu sonhei I can feel it slowly dripping away from me I can feel it slowly dripping away from me Eu posso sentir isso escorrendo devagar para longe de mim No more chances if you blow this, you bogus No more chances if you blow this, you bogus Sem mais chances se você acabar com isso, você é falsa I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down Eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo [Kanye West] [Kanye West] [Kanye West] Penitentiary chances, the devil dances Penitentiary chances, the devil dances Chances de prisão, as danças do demônio and eventually answers to the call of Autumn and eventually answers to the call of Autumn E as respostas eventuais do outono all of them fallin? for the love of ballin? all of them fallin? for the love of ballin? Todos eles caíram pelo amor ao basquete? got caught with 30 rocks, the cop look like Alec Baldwin got caught with 30 rocks, the cop look like Alec Baldwin Foi pego com 30 pedras, o policial parecia Alec Baldwin inter century anthems based off inner city tantrums inter century anthems based off inner city tantrums Os hinos das cidades interioranas foram baseadas em séculos de birras based off the way we was branded based off the way we was branded Baseados fora do jeito que foram marcados face it, Jerome get more time than Brandon face it, Jerome get more time than Brandon No aeroporto checam minha toda minha mala e me dizem que é aleatório and at the airport they check all through my bag and tell me that it?s random and at the airport they check all through my bag and tell me that it?s random Mas nós continuamos vencendo, essa semana foi como uma massagem ruim but we stay winning, this week has been a bad massage but we stay winning, this week has been a bad massage Eu preciso de um final feliz e um novo começo I need a happy ending and a new beginning I need a happy ending and a new beginning Uns equipamentos novos e algumas oportunidades de emprego lucrativas and a new fitted and some job opportunities thats lucrative and a new fitted and some job opportunities thats lucrative Isso é o mundo real, meu chapa, a escola acabou this the real world, homie, school finished this the real world, homie, school finished Eles vão roubar seus sonhos, e você não saberá quem foi they done stole your dreams, you dunno who did it they done stole your dreams, you dunno who did it Eu trato de dinheiro como os governantes tratam a AIDS I treat the cash the way the government treats AIDS I treat the cash the way the government treats AIDS Eu não vou ficar satisfeito até meus manos pegarem isso, entendeu? I won?t be satisfied til all my n-ggas get it, get it? I won?t be satisfied til all my n-ggas get it, get it? [Kid Cudi] [Kid Cudi] [Kid Cudi] E não há dúvidas que quero isso, eu preciso Ain?t no question if I want it, I need it Ain?t no question if I want it, I need it Posso sentir isso se afastar lentamente de mim I can feel it slowly drifting away from me I can feel it slowly drifting away from me Estou no limite, então por que está brincando? Tô dizendo I?m on the edge, so why you playing? I?m saying I?m on the edge, so why you playing? I?m saying Que eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down [Kanye West] [Kanye West] [Kanye West] O hip-hop é apenas um eufemismo para uma nova religião Is hip hop, just a euphemism for a new religion Is hip hop, just a euphemism for a new religion Para a alma dos escravos que perderam sua juventude the soul music for the slaves that the youth is missing the soul music for the slaves that the youth is missing Isso é mais que apenas minha redenção nas estradas this is more than just my road to redemption this is more than just my road to redemption Malcolm West teve toda uma nação de pé prestando atenção Malcolm West had the whole nation standing at attention Malcolm West had the whole nation standing at attention Enquanto eu estou no Polo? Eles pensam que me pegaram as long as I?m in Polo?s they think they got me as long as I?m in Polo?s they think they got me Mas não vão tentar quebrar até verem um negro but they would try to crack me if they ever see a black me but they would try to crack me if they ever see a black me Eu pensava que tinha achado um lugar que não poderiam me demitir I thought I chose a field where they couldn't sack me I thought I chose a field where they couldn't sack me Se um mano não está correndo if a n-gga aint running shootin a jump shot running a track meet if a n-gga aint running shootin a jump shot running a track meet Eles disparam um tiro como um campeonato de corrida but this pimp is, ar the top of mount Olympus but this pimp is, ar the top of mount Olympus Mas é um cafetão, no topo do monte Olympus ready for the World?s game, this is my Olympics ready for the World?s game, this is my Olympics Preparado para jogo do mundo, esse é meu Olympics we make ?em say ho cause the game is so pimpish we make ?em say ho cause the game is so pimpish Fazemos eles dizerem "ho", porque o jogo é de cafetão choke a southpark writer with a fishstick choke a southpark writer with a fishstick Estrangule um escritor do SouthPark com seu "Fishtick" I insisted to get up offa this d-ck I insisted to get up offa this d-ck Eu insisti pra sair fora desse caralho and these drugs, fans cant resist it and these drugs, fans cant resist it E as drogas, os fãs não podem resistir remind me of when they tried to have Ali enlisted remind me of when they tried to have Ali enlisted Me lembro de quando eles tentaram alistar o Ali if I ever one of the greatest n-gga, I must have missed it! if I ever one of the greatest n-gga, I must have missed it! Se eu já não era o melhor mano, eu devo ter perdido isso [Kid Cudi] [Kid Cudi] [Kid Cudi] Ain't no question if I want it, I need it Ain't no question if I want it, I need it E não há dúvidas que quero isso, eu preciso I can feel it slowly drifting away from me I can feel it slowly drifting away from me Posso sentir isso se afastar lentamente de mim I?m on the edge, so why you playing? I'm saying I?m on the edge, so why you playing? I'm saying Estou no limite, então por que está brincando? Tô dizendo I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down Que eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo [Kanye West] [Kanye West] [Kanye West] I need more drinks and less lights I need more drinks and less lights Eu preciso de mais bebida e menos luz and that American Apparal girl in just tights and that American Apparal girl in just tights E daquelas garotas com apenas meias American Apparel she told the director she tryna get in a school she told the director she tryna get in a school Ela disse ao diretor que estava tentando entrar na escola he said ?take them glasses off and get in the pool? he said ?take them glasses off and get in the pool? Ele disse: "tire esses óculos, e entra na piscina" it?s been a while since I watched the tube it?s been a while since I watched the tube Faz um tempo que eu te vi no metrô cause like a crip set, I got way too many blues for anymore bad news cause like a crip set, I got way too many blues for anymore bad news Como um negão, eu tenho muito "blues" para más notícias I was looking at my resume feeling real fresh today I was looking at my resume feeling real fresh today Eu estava olhando para um recomeço, me sentindo realmente revigorado hoje they rewrite history I don?t believe in yesterday they rewrite history I don?t believe in yesterday Eles reescreveram a história, eu não acredito no ontem and what?s a black beetle anyway, a f-cking roach and what?s a black beetle anyway, a f-cking roach E o que é um besouro preto? É o caralho de uma barata I guess thats why they got me sitting in f-cking coach I guess thats why they got me sitting in f-cking coach Mas Deus disse que eu preciso uma abordagem diferente but God said I need a different approach but God said I need a different approach Porque eles olham para mim como se eu cheirasse pó cause people is looking at me like I?m sniffing coke cause people is looking at me like I?m sniffing coke Isso não é mais engraçado, tente piadas de afogamento it aint funny anymore try dipping jokes it aint funny anymore try dipping jokes Diga pra eles agarrarem e beijarem meu traseiro, beijos tell ?em hug and kiss my ass, x and o tell ?em hug and kiss my ass, x and o Eles beijam meu anel enquanto estou fazendo minhas coisas, e conseguindo aquilo kiss the ring while they at it, do my thing while I?m got it kiss the ring while they at it, do my thing while I?m got it Controlem os dramáticos play strings for the dramatic play strings for the dramatic E acabem logo com essas merdas de retardados and end all of that wack sh-t and end all of that wack sh-t Ajo como se eu não tivesse um cinto nessas duas classes act like I aint had a belt in two classes act like I aint had a belt in two classes Eu não tenho, estou indo atrás de quem tenha I aint got it I?m going after whoever who has it I aint got it I?m going after whoever who has it Estou indo depois de quem tenha I?m coming after whoever who has it I?m coming after whoever who has it Você vai explodir tudo? Isso é ótimo, fantástico you blowing up, that?s good, fantastic you blowing up, that?s good, fantastic Isso é tudo? Isso é tipo tudo? that y?all, its like that ya?ll that y?all, its like that ya?ll Eu realmente não ligo pra essa porra nenhuma I don?t really give a f-ck about it at all I don?t really give a f-ck about it at all Porque as mesmas pessoas que tentaram me barrar cause the same people that tried to black ball me cause the same people that tried to black ball me Esqueceram duas coisas: minhas bolas pretas forgot about 2 things, my black balls forgot about 2 things, my black balls [Kid Cudi] [Kid Cudi - Chorus] [Kid Cudi - Chorus] E não há dúvidas que quero isso, eu preciso Ain't no question if I want it, I need it Ain't no question if I want it, I need it Posso sentir isso se afastar lentamente de mim I can feel it slowly drifting away from me I can feel it slowly drifting away from me Estou no limite, então por que está brincando? Tô dizendo I?m on the edge, so why you playing? I'm saying I?m on the edge, so why you playing? I'm saying Que eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down [Raekwon] [Raekwon] [Raekwon] Eu conheço os policiais, eles estão levantando as bainhas I know cops, hems is lifting lenses I know cops, hems is lifting lenses Garoto, ternos Armani, frutas frescas, botas Bally e umas ervas kid, Armani suits, fresh fruits, Bally boots and Benzes kid, Armani suits, fresh fruits, Bally boots and Benzes Contando, fumando, uma algema counting up, smoking, one cuff counting up, smoking, one cuff Vivendo em um Jag vermelho, bolando um beck, foda-se live as a red Jag, a Louis bag, grabbing a blunt, f-ck it live as a red Jag, a Louis bag, grabbing a blunt, f-ck it Fumando cerca de uma centena de L's steam about a hundred and one L's steam about a hundred and one L's Pipas fora das prisões, comprando suor, fugindo com um chapéu de caubói kites off the jails, buying sweats, running up in Stetson kites off the jails, buying sweats, running up in Stetson Mano, o jogo do chapéu foi especial n-gga hat game was special n-gga hat game was special Eu os combinei com todos os pares pretos Nike it matched every black pair of Nikes it matched every black pair of Nikes Jogando os dados throwing dice for decimals throwing dice for decimals O chefe mais velho, o cara mais cabeça, iria treinar um novo soldado the older head, bolder head, would train a soldier head the older head, bolder head, would train a soldier head Certifique-se que ele está bem no caminho, e não um soldado morto make sure he right in the field, not a soldier dead make sure he right in the field, not a soldier dead Se tem feito o código vermelho got made code red got made code red Acaba com aquele skunk break up the black skunk break up the black skunk O nego holandês voltou para o barracão the black dutch, back of the old shed the black dutch, back of the old shed Se você não pode viver, você morre if you can't live, you dying if you can't live, you dying Ou dá, ou compra you give or buy in you give or buy in Mantenha isso real, ou continue movendo, continue keep it real or keep it moving, keep grinding keep it real or keep it moving, keep grinding triturando keep shining, to every young man, this is a plan keep shining, to every young man, this is a plan Continue brilhando, para cada jovem rapaz, esse é o plano learn from others like your brothers Rae and Kanye learn from others like your brothers Rae and Kanye Aprenda com seus irmãos Rae e Kanye [Kid Cudi] [Kid Cudi] [Kid Cudi] Not for nothing I've forseen it, I dream it Not for nothing I've forseen it, I dream it E não há dúvidas que quero isso, eu preciso I can feel it slowly dripping away from me I can feel it slowly dripping away from me Posso sentir isso se afastar lentamente de mim no more chances if you blow this, you bogus no more chances if you blow this, you bogus Estou no limite, então por que está brincando? Tô dizendo I will never ever let you live this down, down, down I will never ever let you live this down, down, down Que eu nunca vou te deixar pra baixo, pra baixo

Composição: Kanye West





Mais tocadas

Ouvir Kanye West Ouvir