×
Original Corrigir

Clique

Parceiros (part. Jay-z e Big Sean)

What of the dollar you murdered for What of the dollar you murdered for (Intro) Is that the one fighting for your soul Is that the one fighting for your soul E esse dinheiro que você ganhou por ter matado Or your brother’s the one that you’re running from Or your brother’s the one that you’re running from É esse dinheiro que vai lutar por você ? But if you got money, fuck it, because I want some But if you got money, fuck it, because I want some Ou é do teu amigo que você tá fugindo ? [Big Sean] [Big Sean] Mas se você tem dinheiro, foda-se, porque eu quero mais Ain’t nobody fuckin’ with my Ain’t nobody fuckin’ with my (Refrão: Big Sean) Clique, clique, clique, clique, clique Clique, clique, clique, clique, clique Ninguém vai fuder com a minha Ain’t nobody freshin’ than my muthafuckin’ Ain’t nobody freshin’ than my muthafuckin’ Galera, galera, galera, galera, galera Clique, clique, clique, clique, clique Clique, clique, clique, clique, clique Ninguém tem mais estilo que a porra do meu As I look around, they don’t do it like my As I look around, they don’t do it like my Grupo, grupo, grupo, grupo, grupo Clique, clique, clique, clique, clique Clique, clique, clique, clique, clique Quando eu olho em volta, eles não fazem como os meus And all these bad bitches, man, they want the And all these bad bitches, man, they want the Parceiros, parceiros, parceiros, parceiros, parceiros They want the, they want the They want the, they want the E todas essas vadias, cara, elas querem meus I tell a bad bitch do whatever I say I tell a bad bitch do whatever I say Elas querem meus, elas querem meus My block behind me like I’m coming out the driveway My block behind me like I’m coming out the driveway (Primeiro verso: Big Sean) It’s grande, from Friday, to next Friday It’s grande, from Friday, to next Friday Eu falo pra vadia fazer tudo que eu disser I been up straight for nine days, I need a spa day I been up straight for nine days, I need a spa day Meus parceiros atrás de mim como se eu tivesse fora do caminho She tryna get me that poo tang She tryna get me that poo tang É festa, de sexta à sexta I might let my crew bang I might let my crew bang Eu tô ralando a nove dias, preciso de um spa My crew deeper than Wu Tang My crew deeper than Wu Tang Ela tá tentando me dar I’m rolling with (Huh) fuck I’m saying? I’m rolling with (Huh) fuck I’m saying? Eu talvez dê ela aos meus parceiros Girl, you know my crew name Girl, you know my crew name O meu bonde é melhor que o Wu Tang You know 2 Chainz? Scrrr! You know 2 Chainz? Scrrr! Eu ando com os (Ah) por que eu tenho que te dizer ? I’m pullin’ up in that Bruce Wanye I’m pullin’ up in that Bruce Wanye Garota, você sabe o nome da minha galera But I’m the fuckin’ villian, man, they kneelin when I walkin in the building But I’m the fuckin’ villian, man, they kneelin when I walkin in the building Tu conhece o 2 Chainz ? Scrrr! Freaky women I be feelin’ from the bank accounts I’m fillin’ Freaky women I be feelin’ from the bank accounts I’m fillin’ Eu tô naquele Murcielago do Bruce Wayne What a feeling, ah man, they gotta be What a feeling, ah man, they gotta be Mas eu sou um puta vilão, cara, elas ficam de joelho quando eu ando pelo bairro Young player from the D that’s killin’ everything that he see Young player from the D that’s killin’ everything that he see Elas ficam malucas, eu tenho muita grana [Jay Z] [Jay Z] Que sensação, ah cara, elas devem estar Yeah am talking Ye’, yeah am talking Rih’, yeah I’m talking Bey, nigga I’m talking me Yeah am talking Ye’, yeah am talking Rih’, yeah I’m talking Bey, nigga I’m talking me Jogador novo de Detroit que tá arrasando com tudo que vê Yeah I’m talking bossy, I ain’t talking Kelis Yeah I’m talking bossy, I ain’t talking Kelis (Refrão) You’re money too short, you can’t be talking to me You’re money too short, you can’t be talking to me (Jay-z) Yeah I’m talking LeBron, we balling our family tree Yeah I’m talking LeBron, we balling our family tree É, eu tô falando do Kanye, é, eu tô falando da Rihanna, é, eu tô falando da Beyoncé, cara, eu tô falando de mim G.O.O. d Music drug dealing drug cousin, ain’t nothing fuckin’ with we G.O.O. d Music drug dealing drug cousin, ain’t nothing fuckin’ with we É, eu tô falando do patrão, não da Kelis Turn that 62 to 125, 125, to a 250, 250 to a half a milli Turn that 62 to 125, 125, to a 250, 250 to a half a milli Teu dinheiro é muito pouco, você não deve tá falando comigo Ain’t nothin’ nobody can do with me Ain’t nothin’ nobody can do with me É, eu tô falando do LeBron, tá esculachando nossa família Now who with me? ¡Vámonos! Call me Hov or jefe Now who with me? ¡Vámonos! Call me Hov or jefe Jay-z, o primo da gravadora, os outros não chegam nos nossos pés Translation, I’m the shit. Least that what my neck say, least that what my check say Translation, I’m the shit. Least that what my neck say, least that what my check say Transforme aquelas 62g em 125, 125 em 250, 250 em meio milhão Lost my homie for a decade, nigga down for like 12 years Lost my homie for a decade, nigga down for like 12 years E ninguém pode comigo Ain’t hug his son since the second grade Ain’t hug his son since the second grade Então, quem tá comigo ? Vamos! Me chame de Hov ou Jefe He never told, who we gonna tell, we top of the totem pole He never told, who we gonna tell, we top of the totem pole Traduzindo: Eu sou foda, pelo menos é o que a minha corrente e o meu dinheiro disseram It’s the dream team meets the supreme team It’s the dream team meets the supreme team Perdi meu primo por um década, ele ficou preso durante 12 anos, And all our eyes green and only means one thing And all our eyes green and only means one thing Não abraça seu filho desde o segundo grau You ain’t fuckin’ with my clique You ain’t fuckin’ with my clique Ele nunca reclamou, e pra quem iria ? A gente tá no topo [Kanye West] [Kanye West] É o Dream Team conhecendo o Supreme Team Break records of Louie Break records of Louie E todo$ e$$$ olho$ verde$ $ó querem dizer uma coi$a Ate breakfast at Gucci Ate breakfast at Gucci Que você não pode fuder com a gente My girl a superstar all from a home movie My girl a superstar all from a home movie (Kanye West) Bow on our arrival the unamerican idols Bow on our arrival the unamerican idols Falo muito sobre o Louis Vuitton When niggas did in Paris got em hanging off the Eiffel When niggas did in Paris got em hanging off the Eiffel Tomo café da manhã em uma loja da Gucci Yeah I’m talking business Yeah I’m talking business A minha garota é uma celebridade dos filmes "amadores" We talking CIA We talking CIA Nós somos os não tão queridinhos da América I’m talking George Tenet I’m talking George Tenet O que o meu bonde faz em Paris, faz com que os inimigos se suicidem I seen him the other day I seen him the other day É, eu tô falando de negócios He asked me about my Maybach He asked me about my Maybach Tô falando da CIA Think he had the same Think he had the same Falando do George Tenet Except mine tinted and his might have been rented Except mine tinted and his might have been rented Vi ele um dia desses You know white people get money don’t spend it You know white people get money don’t spend it Ele perguntou sobre meu Maybach Or maybe they get money, buy a business Or maybe they get money, buy a business Ele pensa que tem um também I rather buy 80 gold chains and go ig’nant I rather buy 80 gold chains and go ig’nant Tirando que o meu é pintado e o dele talvez seja alugado I know Spike Lee gon kill me but let me finish I know Spike Lee gon kill me but let me finish Você sabe, os brancos não sabem gastar dinheiro Blame it on the pigment, we living no limits Blame it on the pigment, we living no limits Ou eles talvez tenham grana, compre um negócio Them gold master p ceilings was just a figment Them gold master p ceilings was just a figment Eu comprei 80 correntes de ouro e tô pouco me fodendo Of our imagination, MTV cribs Of our imagination, MTV cribs Eu sei que o Spike Lee vai me matar, mas deixa eu terminar Now I’m looking at a crib right next to where TC lives Now I’m looking at a crib right next to where TC lives Castigados pela cor, nós, negros, vivemos sem limites That’s Tom Cruise, whatever she accuse That’s Tom Cruise, whatever she accuse Então os tectos de ouro do Master P eram apenas um sonho He wasn’t really drunk he just had a few brews He wasn’t really drunk he just had a few brews Da nossa imaginação, MTV Cribs Pass the refreshment a cool cool beverage Pass the refreshment a cool cool beverage E agora eu tô vendo um clube bem perto da onde o Tom Cruise vive Everything I do need a news crew present Everything I do need a news crew present Esse é o Tom Cruise, não importa o que ela diga Steve-O swerve homie, watch out for the waves Steve-O swerve homie, watch out for the waves Ele não estava bêbado, estava só com uma cara zuada I’m way too black to burn from sunrays I’m way too black to burn from sunrays Dê, ao foderoso aqui, umas férias So I just meditated the home in Pompay So I just meditated the home in Pompay Em tudo que eu faço precisa da presença dos paparazzi About how I could build a new Rome in one day About how I could build a new Rome in one day Olha a velocidade desse barco, cuidado se não vai levar um caixote Every time I’m in Vegas they screaming like he’s Elvis Every time I’m in Vegas they screaming like he’s Elvis Eu sou muito preto pra me preocupar com os raios do sol But I just wanna design hotels and nail it But I just wanna design hotels and nail it Então eu só relaxo na minha casa em Pompeii Shit is real got me feelin’ Isrealian Shit is real got me feelin’ Isrealian Pensando em como construir uma nova Roma um dia Like Bar Refaeli Gisele, no thats Brazilian Like Bar Refaeli Gisele, no thats Brazilian Toda vez que eu tô em Vegas, eles gritam como se eu fosse Elvis Went through deep depression when my momma passed Went through deep depression when my momma passed Mas eu só quero criar hotéis e deixar eles prontos Suicide what kind of talk is that Suicide what kind of talk is that Caralho, é Israel, tô me sentindo um Israelense But I’ve been talking to God for so long But I’ve been talking to God for so long Como a Bar Refaeli, Gisele, não, essa é brasileira That I have you look in my life I guess he talking back That I have you look in my life I guess he talking back Tive vários pensamentos depressivos depois que minha mãe morreu Fuckin’ with my clique Fuckin’ with my clique Suicídio ? Que papo é esse ?






Mais tocadas

Ouvir Kanye West Ouvir